"الشراء التي تقوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement
        
    Audit of procurement handled by the Contracts and procurement UN عمليات الشراء التي تقوم بها دائرة العقود والمشتريات
    That view, however, is not correct given that the Mission's procurement activities fall within the purview of the Department. UN غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة.
    That view, however, is not correct given that the Mission's procurement activities fall within the purview of the Department. UN غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة.
    Further, additional referrals continue to be made in connection with peacekeeping mission procurement. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت ترد إحالات إضافية فيما يتصل بعمليات الشراء التي تقوم بها بعثات حفظ السلام.
    The procurement actions executed by UNLB on behalf of other missions are ongoing. UN لا تزال إجراءات الشراء التي تقوم بها القاعدة نيابة عن البعثات الأخرى جارية.
    Further, additional referrals continue to be made in connection with peacekeeping mission procurement. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت ترد إحالات إضافية فيما يتصل بعمليات الشراء التي تقوم بها بعثات حفظ السلام.
    In addition, there has been a significant review of procurement regulations and rules with the aim of increased harmonization of the different agencies' procurement activities. UN إضافة لذلك، أجري استعراض هام للوائح وقواعد الشراء بغية زيادة التنسيق بين مختلف أنشطة الشراء التي تقوم بها الوكالات.
    High-quality carbon fibre, in particular, is widely assessed to be a target for procurement by the Islamic Republic of Iran. UN ويُقدر على نطاق واسع بأن الألياف الكربونية العالية الجودة، على وجه الخصوص، تشكل هدفاً لعمليات الشراء التي تقوم بها جمهورية إيران الإسلامية.
    165. The procurement Section will have eight staff based in Entebbe to support the Mission's procurement activities. UN 165 - أما قسم المشتريات فسيوفر له ثمانية موظفين مقرهم في عنتيبي لدعم أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة.
    He or she would coordinate field-oriented procurement that would enhance the rapport between the local vendors and the Mission ,which would lead to increased understanding of the United Nations procurement practice by local vendors. UN ويتولى تنسيق المشتريات الميدانية المنحى التي من شأنها تعزيز التوافق بين البائعين المحليين والبعثة مما سيؤدي إلى زيادة فهم البائعين المحليين لممارسة الشراء التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Accordingly, the Working Group on procurement is reviewing common arrangements, which include joint procurement actions; recognition by one organization of procurement actions taken by another organization for the same requirements; utilization of procurement services of other organizations; or drawing on contracts of other organizations. UN ويعمل الفريق العامل بالتالي على استعراض الترتيبات المشتركة، ومنها عمليات الشراء المشتركة؛ وإقرار كل منظمة لعمليات الشراء التي تقوم بها منظمة أخرى تلبية للاحتياجات ذاتها، والاستفادة من خدمات الشراء المتاحة لدى المنظمات اﻷخرى، أو الاعتماد على عقود المنظمات اﻷخرى.
    f. Commercial claims arising from the Organization’s procurement activities; UN و - المطالبات التجارية الناجمة عن أنشطة الشراء التي تقوم بها المنظمة؛
    f. Commercial claims arising from the Organization’s procurement activities; UN و - المطالبات التجارية الناجمة عن أنشطة الشراء التي تقوم بها المنظمة؛
    In this regard, the report presents the findings of the reviews conducted by the Office of the United Nations recruitment process and procurement procedures. UN وفي هذا الصدد يقدم التقرير نتائج عمليات الاستعراض التي قام بها المكتب لعمليات التوظيف وإجراءات الشراء التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    At the same time, the Mechanism tried to identify the key officials and their role in UNITA representation, procurement and finances, as a way to focus its work. UN وفي الوقت نفسه، حاولت الآلية التعرف إلى هوية المسؤولين الرئيسيين ودورهم في تمثيل يونيتا وعمليات الشراء التي تقوم بها وتدبير مواردها المالية، وذلك كطريقة للتركيز على عملها.
    The participation of companies of the Russian Federation in the procurement activities of the United Nations remained important to the Russian Federation, which was fully prepared, as in the past, to help create conditions for such activities that were fair to all. UN ويولي الوفد الروسي أهمية لمشاركة الشركات الروسية في أنشطة الشراء التي تقوم بها الأمم المتحدة، وهو مستعد تماما للموافقة، كما سبق له أن فعل، على وضع شروط تساوي بين الجميع في هذه الأنشطة.
    OIOS audits revealed that the various UNHCR procurement activities were not effectively coordinated and that procurement rules and procedures were not always followed. UN أظهرت عمليات مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المكتب عدم التنسيق بصورة فعالة بين مختلف أنشطة الشراء التي تقوم بها المفوضية، وعدم الالتزام دائما بقواعد وإجراءات الشراء.
    It was important to centralize the procurement services of the United Nations so as to effect savings and maintain a unified administrative structure which would take a professional and coordinated approach to the procurement of goods and services. UN وأكد على ضرورة إضفاء الطابع المركزي على خدمات الشراء التي تقوم بها اﻷمم المتحدة من أجل تحقيق وفورات والاحتفاظ بهيكل إداري موحد يتبع نهجا احترافيا ومنسقا لشراء السلع والخدمات.
    There is a need to demonstrate that the Contracts and procurement Service is attempting to meet the requirements set for procurement in developing countries in its international procurement. UN وهناك حاجة إلى أن تبين دائرة العقود والمشتريات أنها تحاول الوفاء بالشروط المحددة للشراء من البلدان النامية، في عمليات الشراء التي تقوم بها على الصعيد الدولي.
    If this is the case, the Inspectors strongly support the overall conclusion that strengthening the planning, monitoring and control of the procurement process of the Department is justified. UN وإذا صح ذلك، فإن المفتشين يؤيدون بقوة القول بأن الاستنتاج العام الذي يدعو إلى تعزيز عملية الشراء التي تقوم بها اﻹدارة وتخطيطها ورصدها ومراقبتها هو استنتاج مبرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus