"الشراء الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • blanket purchase
        
    • overall procurement
        
    • global procurement
        
    System contracts and blanket purchase orders are being used increasingly for recurring and small value purchases. UN ويتزايد استعمال عقود النظم وأوامر الشراء الشاملة في المشتريات المتكررة والمشتريات ضئيلة القيمة.
    System contracts and blanket purchase orders are being used increasingly for recurring and small value purchases. UN ويتزايد استعمال عقود النظم وأوامر الشراء الشاملة في المشتريات المتكررة والمشتريات ضئيلة القيمة.
    In particular, in the area of medical services, a substantial number of new blanket purchase orders were established. UN وبوجه خاص، تم إعداد عدد كبير من طلبات الشراء الشاملة الجديدة في مجال الخدمات الطبية.
    (iii) Increased percentage of strategic long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأمد، من قبيل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    One of the 11 working groups created by the Task Force is the Working Group on Procurement, which is to review overall procurement functions within the United Nations Secretariat as well as in the funds and programmes of the United Nations system. UN وأحد اﻷفرقة العاملة اﻟ ١١ التي أنشأتها فرقة العمل هو الفريق العامل للمشتريات، لاستعراض مهام الشراء الشاملة داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فضلا عن الصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Section reviewed recurring requirements and identified areas in which blanket purchase orders could be set up to streamline the procurement process. UN واستعرض قسم المشتريات الطلبات المتكررة وحدد المجالات التي يمكن فيها استخدام طلبات الشراء الشاملة بهدف ترشيد عملية الشراء.
    Increased numbers of blanket purchase orders/systems contracts and service level agreements were implemented. UN وتم تنفيذ مزيد من طلبات الشراء الشاملة/العقود الإطارية واتفاقات مستوى الخدمات.
    In the opinion of OIOS, the Procurement Division should have considered consolidating the corresponding requirements under blanket purchase orders. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان على شعبة المشتريات أن تنظر في توحيد المتطلبات المتعلقة بها في نطاق طلبات الشراء الشاملة.
    The Office of Internal Oversight Services found that ITC could further benefit from the use of blanket purchase orders and increased participation in United Nations global procurement contracts, in addition to its current participation in global contacts for travel agency services, telecommunications and goods removal. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بإمكان المركز أن يستفيد كذلك من استخدام طلبات الشراء الشاملة وزيادة المشاركة في عقود الشراء العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة، بالإضافة إلى مشاركته الحالية في العقود العالمية لخدمات وكالات السفر والاتصالات السلكية واللاسلكية ونقل السلع.
    14. From January to September 1996, the Division effected 109 blanket purchase orders. UN ٤١ - وقامت الشعبة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بتنفيذ ١٠٩ من عقود الشراء الشاملة.
    (e) (i) Increased number of long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (هـ) ' 1` زيادة عدد الاتفاقات الطويلة الأجل من مثل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    Regarding increased participation in United Nations blanket purchase contracts, ITC reported that it was now using the blanket purchase orders of the United Nations Office at Geneva for office supplies and had been using blanket contracts for fax machines. UN وبخصوص زيادة المشاركة في عقود الشراء الشاملة التي تعقدها الأمم المتحدة، أفاد المركز بأنه يستخدم حاليا طلبات الشراء الشاملة التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لشراء اللوازم المكتبية، وبأنه كان يستخدم العقود الشاملة لشراء أجهزة الفاكس.
    Similar examples at Headquarters include: electrical maintenance and construction contracts, cleaning and custodial services, travel contracts, catering contracts, movement of household goods, freight forwarding, office supplies, office furniture, paper supplies, printing services and several blanket purchase orders. UN وهناك أمثلة مشابهة في المقر وتشمل: عقود الصيانة الكهربائية والتشييد، وخدمات التنظيف والحراسة، وعقود السفر، وعقود خدمات المطاعم، ونقل المتعلقات المنزلية، وتوكيلات الشحن، ولوازم المكاتب، وأثاث المكاتب، وإمدادات الورق، وخدمات الطباعة، والعديد من أوامر الشراء الشاملة.
    (e) (i) Increased number of long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (هـ) ' 1` زيادة عدد الاتفاقات الطويلة الأجل من مثل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    (e) (i) Increased number of long-term agreements, such as blanket purchase orders and systems contracts UN (هـ) زيادة عدد الاتفاقات الطويلة الأجل، التي من قبيل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    (a) (i) Increased percentage of strategic long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (أ) ' 1` ارتفاع النسبة المئوية للاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأجل مثل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    (a) (i) Increased percentage of strategic long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (أ) ' 1` ارتفاع النسبة المئوية للاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأجل مثل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    (a) (i) Increased percentage of strategic long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (أ) ' 1` ارتفاع النسبة المئوية للاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأجل مثل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    (a) (i) Increased percentage of strategic long-term agreements such as blanket purchase orders and systems contracts UN (أ) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للاتفاقات الاستراتيجية الطويلة الأمد، من قبيل طلبات الشراء الشاملة والعقود الإطارية
    32. In the opinion of OIOS, the Office of Central Support Services should analyse the reasons for the high number of ex post facto and exigency cases and include in the overall procurement strategy specific actions to minimize exceptions to competitive procedures. UN 32 - وفي رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية أن يُحلل أسباب ارتفاع عدد حالات الأثر الرجعي أو الحالات الماسّة وأن تدرج في استراتيجية الشراء الشاملة إجراءات محددة للخفض إلى الحد الأدنى من حالات الاستثناء من الإجراءات التنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus