"الشراء في الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations procurement
        
    • procurement in the United Nations
        
    The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. UN بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء.
    United Nations procurement rules should be revised so that they prioritize national capacities and leverage local expertise and comparative advantage where possible. UN ينبغي تنقيح قواعد الشراء في الأمم المتحدة لكي تُعطى الأولوية للقدرات الوطنية ويُستفاد من الخبرات المحلية والميزة النسبية قدر المستطاع.
    India also wished to know the status of the review of United Nations procurement rules and procedures in support of the operational requirements of peacekeeping missions. UN كما أن الهند تود معرفة حالة استعراض قواعد وإجراءات الشراء في الأمم المتحدة لدعم الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام.
    The Procurement Division is the focal point for the procurement reform and is responsible for the major part of the United Nations procurement activities. UN وشعبة المشتريات هي جهة التنسيق لإصلاح نظام الشراء والمسؤولة عن الجزء الأكبر من أنشطة الشراء في الأمم المتحدة.
    Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة
    Transparency and geographical equity were essential factors which must also be taken into account in the United Nations procurement system. UN فالشفافية والتوزيع الجغرافي العادل هما عاملان أساسيان يجب مراعاتهما أيضا في نظام الشراء في الأمم المتحدة.
    Member States, therefore, should continue to determine the course of United Nations procurement reform. UN ولهذا، ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تحديد مسار إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة.
    The injection of additional resources will ultimately lead to a goal of regaining trust; improving efficiency and cost-effectiveness of the United Nations procurement system with a strengthened internal control mechanism. UN وسيفضي حقن موارد إضافية في آخر المطاف إلى استعادة الثقة؛ وتحسين كفاءة نظام الشراء في الأمم المتحدة وفعاليته من حيث التكلفة من خلال آلية معززة للمراقبة الداخلية.
    Peacekeeping comprises almost 85 per cent of the entire United Nations procurement activities. UN ويمثل حفظ السلام ما يقرب من 85 في المائة من إجمالي أنشطة الشراء في الأمم المتحدة.
    Moving forward, the Network is emphasizing the importance of simplifying access to United Nations procurement. UN وفي المرحلة المقبلة تشدد الشبكة على أهمية تبسيط إمكانية الوصول إلى عمليات الشراء في الأمم المتحدة.
    II. Transformation of United Nations procurement from transactional purchasing to supply chain management UN ثانيا - تحويل الشراء في الأمم المتحدة من نهج أداء معاملات الشراء إلى نهج إدارة سلسلة الإمداد
    Partnership on procurement activities with other organizations within the United Nations system: " One United Nations " procurement concept UN دال - الشراكة في أنشطة الشراء مع المؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة: مفهوم توحيد نظام الشراء في الأمم المتحدة
    On the contrary, the United Nations procurement function, while improving internal controls, has been doing more with less, as evidenced by staffing statistics. UN بل على العكس، أنجزت وظيفة الشراء في الأمم المتحدة المزيد بموارد أقل، مع تحسين الضوابط الداخلية، كما يتضح ذلك من إحصاءات الموظفين.
    99. It is imperative that, in examining the proposed measures contained in the present report, it remains clear that the fundamental principles of United Nations procurement activities remain intact. UN 99 - من الضروري للغاية، عند بحث التدابير المقترحة في هذا التقرير، أن يظل واضحا أنه لا ينبغي المساس بالمبادئ الأساسية لنشاط الشراء في الأمم المتحدة.
    The Group continued to attach great importance to increasing United Nations procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. UN وهي تواصل إيلاء أهمية كبرى لزيادة فرص المشاركة في عمليات الشراء في الأمم المتحدة أمام الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Secretary-General takes note of the findings and concurs with the recommendations made in the present report, which aim at improving the United Nations procurement process. UN وقد أحاط الأمين العام علما بالنتائج التي تم التوصل إليها وأعرب عن موافقته على التوصيات المقدمة في هذا التقرير، التي تهدف إلى تحسين عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    II. Internal control mechanisms and strategic management issues of the United Nations procurement function UN ثانيا - آليات الرقابة الداخلية، وقضايا الإدارة الاستراتيجية لمهمة الشراء في الأمم المتحدة
    In addition, the listing of the fraud cases submitted to the Board failed to include the investigations of fraud and misuse of United Nations procurement and purchasing undertaken by OIOS and its Investigations Division. UN إضافة إلى ذلك، لم تتضمن قائمة قضايا الغش التي قدمت إلى المجلس معلومات عما يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة التحقيقات التابعة له من تحقيقات في حالات الغش وإساءة استخدام عملية الشراء في الأمم المتحدة.
    On 18 April 2006 you told me that every effort would be made with United Nations procurement regulations to expedite the solicitation of a suitable contractor. UN وفي 18 نيسان/أبريل 2006 أبلغتموني أنه ستبذل قصارى الجهود في إطار قواعد الشراء في الأمم المتحدة للتعجيل بطلب المتعهدين المناسبين.
    It is also encouraging the conduct of more regional business seminars by both Headquarters and field mission personnel in order to raise the awareness of potential vendors of opportunities presented by United Nations procurement. UN وتشجع الأمانة العامة أيضا موظفي المقر والبعثات الميدانية على السواء على تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية الإقليمية المتعلقة بالأعمال التجارية بغية توعية البائعين المحتملين بالفرص التي توفرها أنشطة الشراء في الأمم المتحدة.
    Demonstration of the INTRANET and INTERNET sites relating to procurement in the United Nations UN عرض موقعي الإنترنت والإنترانت بشأن عملية الشراء في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus