74. With respect to efficient and transparent procurement and distribution systems, the Special Rapporteur recommends that States: | UN | 74- وفيما يتعلق بأنظمة الشراء والتوزيع الفعالة والشفافة، يوصي المقرر الخاص الدول بما يلي: |
The main causes for low availability in the public sector were lack of public resources or under-budgeting, inaccurate demand forecasting and inefficient procurement and distribution. | UN | وترجع الأسباب الرئيسية لانخفاض نسبة توافر هذه الأدوية في القطاع العام إلى نقص الموارد العامة أو عدم كفاية الميزانيات المرصودة، وعدم الدقة في التنبؤ بالطلب، وعمليات الشراء والتوزيع غير الفعالة. |
II. REVENUE GENERATION, procurement and distribution TO END-USERS | UN | ثانيا - توليد اﻹيرادات، وعمليات الشراء والتوزيع على المستعملين النهائيين |
The purchase and distribution plan should have a single goal: ensuring the supply of goods, equipment and other articles in accordance with the plan. | UN | ويقتضي أن ينحصر دور خطة الشراء والتوزيع في توفير اﻹمدادات من مواد وسلع ومعدات ومستلزمات أخرى، وحسب ما هو وارد في محاور الخطة المقرة. |
The oil-pumping operations have been carried out in a steady manner and within the time-frame agreed upon with effect from the date of the Secretary-General's approval of the purchase and distribution plan. | UN | إن عمليات ضخ النفط تتم بشكل متوازن وضمن المدة المقررة ابتداء من تاريخ موافقة اﻷمين العام على خطة الشراء والتوزيع وهو السياق الذي تم اتباعه في المرحلتين اﻷولى والثانية. |
II. REVENUE GENERATION, procurement and distribution TO END-USERS | UN | ثانيا - توليد العائدات، وعمليات الشراء والتوزيع على المستعملين النهائيين |
II. REVENUE GENERATION, procurement and distribution TO END-USERS | UN | ثانيا - توليــد اﻹيرادات وعمليـات الشراء والتوزيع على المستعملين النهائيين |
II. REVENUE GENERATION, procurement and distribution TO END-USERS | UN | ثانيا - توليد العائدات، وعمليات الشراء والتوزيع على المستعملين النهائيين |
The contract applications blocked by the United States include those numbered 411 and 482, which are for the importation of tyres and batteries for the trucks to be used to transport foodstuffs under the procurement and distribution plan. | UN | ومن العقود التي ألغتها الولايات المتحدة، العقدان ٤١١ و ٤٨٢ المخصصان لاستيراد اﻹطارات والبطاريات للشاحنات الخاصة بنقل المواد الغذائية استنادا إلى خطة الشراء والتوزيع. |
Since that is what happened during the first period, the pumping of Iraqi petroleum began after the approval by the Secretary-General of the procurement and distribution plan, which is an essential element in the implementation of the memorandum of understanding. | UN | ومثلما حصل في تجربة المرحلة اﻷولى فإن ضخ النفط العراقي قد بدأ فعلا بعد أن تمت مصادقة اﻷمين العام على خطة الشراء والتوزيع وهو عنصر أساسي في تنفيذ مذكرة التفاهم. |
The pumping of petroleum during the first six-month period began in earnest, and began during the scheduled time-frame, despite the problems caused by the contract application procedure within the context of the procurement and distribution plan of the Committee established by resolution 661 (1990). | UN | وقد بدأ ضخ النفط خلال فترة الستة أشهر اﻷولى بشكل نشيط وضمن الفترة المنصوص عليها رغم تعثر إجراءات اقرار عقود خطة الشراء والتوزيع في لجنة ٦٦١. |
Paragraph 6 of the memorandum of understanding provides that the Government of Iraq is to be responsible for the preparation of the procurement and distribution plan for submission to the Secretary-General of the United Nations for his approval. | UN | كما أن الفقرة ٦ من مذكرة التفاهم تنص على أن مسؤولية إعداد خطة الشراء والتوزيع هي من اختصاص حكومة جمهورية العراق التي تقوم بتقديمها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة للمصادقة عليها. |
Although more than two and a half months have elapsed since the first period for the implementation of the procurement and distribution plan expired, the secretariat of the 661 Committee still has more than 60 contracts that it has yet to prepare for circulation to Committee members. | UN | فرغم مرور أكثر من شهرين ونصف على انتهاء نفاذ خطة الشراء والتوزيع للمرحلة اﻷولى ما زال هناك لدى سكرتارية اللجنة أكثر من ٦٠ عقدا لم تجهزها بعد ولم توزعها على أعضاء اللجنة حتى اﻵن. |
I enclose a schedule of the contracts on which a hold has been placed, arranged by country, showing the companies that have submitted applications to supply Iraq with food, medicines and other basic requirements in accordance with the procurement and distribution plan for the previous phase. | UN | وأقدم لكم جداول تتضمن العقود المعلقة أعدت على أساس الدول التي قدمت شركاتها استمارات طلب تجهيز العراق بالغذاء والدواء والحاجات اﻷساسية اﻷخرى بموجب خطة الشراء والتوزيع للمرحلة السابقة. |
Since that is what happened during the first period, the pumping of Iraqi petroleum began after the approval by the Secretary-General of the procurement and distribution plan, which is an essential element in the implementation of the memorandum of understanding. | UN | ومثلما حصل في تجربة المرحلة اﻷولى فإن ضخ النفط العراقي قد بدأ فعلا بعد أن تمت مصادقة اﻷمين العام على خطة الشراء والتوزيع وهو عنصر أساسي في تنفيذ مذكرة التفاهم. |
The pumping of petroleum during the first six-month period began in earnest, and began during the scheduled time-frame, despite the problems caused by the contract application procedure within the context of the procurement and distribution plan of the Committee established by resolution 661 (1990). | UN | وقد بدأ ضخ النفط خلال فترة الستة أشهر اﻷولى بشكل نشيط وضمن الفترة المنصوص عليها رغم تعثر إجراءات إقرار عقود خطة الشراء والتوزيع في لجنة ٦٦١. |
The export of Iraqi oil within the stipulated limits must be completed on the date mentioned above. If the procedure for dealing with contracts proceeds as hitherto, it will take three or four times the amount of time originally envisaged for the implementation of the second purchase and distribution plan. | UN | إن تصدير النفط العراقي ضمن السقف المقرر سيكتمل في تاريخ النفاذ آنف الذكر، وإذا ما استمر حال التعامل مع العقود مثلما ما هو عليه اﻵن، فهذا يعني بأن خطة الشراء والتوزيع الثانية سوف تحتاج إلى ثلاثة أو أربعة أمثال المدة المقررة لتنفيذها. |
The positions taken by the representative of the United States of America in order to obstruct the process of implementing the memorandum of understanding are reflected in the large number of contracts that he has had placed on hold or has blocked. All of them are for humanitarian items that were included in the categorized lists annexed to the purchase and distribution plan approved by you. | UN | وتتمثل مواقف ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية هذه في عرقلة سير تنفيذ مذكرة التفاهم في حجم العقود التي تسبب في تعليقها أو رفضها وهي جميعا تشمل مواد إنسانية تضمنتها القوائم الملحقة بخطة الشراء والتوزيع التي أقرها سيادتكم. |
As we have already indicated, the purchase and distribution plan is an exceptional and temporary measure whose sole aim is to meet urgent requirements and not to ensure the implementation, in the electricity sector, of projects with medium- and long-term consequences that fall within the competence of the Iraqi Government. | UN | ونؤكد أيضا مثلما أشرنا سابقا أن خطة الشراء والتوزيع ذات طابع مؤقت واستثنائي لمعالجة الاحتياجات اﻵنية وليس لمعالجة مشاريـع الكهرباء ذات المديات المتوسطة والبعيدة الذي هو من اختصاص حكومة جمهورية العراق أيضا مما يدعونا إلى أن نرفض بشدة ما جاء بهذه الفقرات من شروط ومقترحات، وحتى تقديرات مالية. |
Chile is developing a comprehensive care model that includes antiretroviral treatment and the treatment of opportunistic infections; the definition and periodic updating of the antiretroviral protocol; negotiations with pharmaceutical companies; and centralized purchase and distribution. | UN | وتعكف شيلي في الوقت الحاضر على صياغة نموذج للرعاية الشاملة يشمل العلاج بالعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي وعلاج حالات الأمراض الناهزة، والتعريف ببروتوكول مضادات فيروسات النسخ العكسي واستكماله بصورة دورية؛ والمفاوضات مع شركات المواد الصيدلانية؛ وعمليات الشراء والتوزيع المركزية. |
(a) In our observations on paragraph 10, we reiterated that the pumping of oil should begin on the date on which the Secretary-General approves the purchase and distribution plan, as was the case in phases I and II. As we have already indicated, we reject that paragraph. | UN | أ - سبق وأن أكدنا في التعقيب على الفقرة )١٠( أعلاه على أن ضخ النفط يبدأ من تاريخ موافقة اﻷمين العام على خطة الشراء والتوزيع وعلى نفس السياق الذي تم اعتماده في المرحلتين اﻷولى والثانية وقد تم بالفعل ضخ النفط منذ ذلك التاريخ. |