"الشراكات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international partnerships
        
    • international partnership
        
    • global partnerships
        
    • UNFIP
        
    We are determined to strengthen international partnerships to address these needs, demonstrate progress and enable improved international support. UN وإننا مصممون على تعزيز الشراكات الدولية لتلبية هذه الاحتياجات وتحقيق التقدم وتقديم دعم دولي أفضل.
    That is one illustration, among many others, that show that the international partnerships have been slow in rising to the meet their stated expectations and goals. UN وهذا مثال واحد، في جملة أمور، يبين بطء الشراكات الدولية في الارتقاء إلى مستوى توقعاتها وأهدافها المعلنة.
    UNDP Trust Fund for Projects Financed by international partnerships UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاريع الممولة من الشراكات الدولية
    Key achievements included the development of new methodologies, workshops on best practices and crisis management exercises, and expansion of international partnerships. UN وشملت الإنجازات الرئيسية وضع منهجيات وحلقات عمل جديدة تتناول أفضل الممارسات والتدريبات على إدارة الأزمات، وتوسيع نطاق الشراكات الدولية.
    Recommendations focused on four major themes: maintaining the momentum and consolidating the peace process, promoting stability, engaging in poverty alleviation and sustainable development and reinforcing international partnership. UN وركزت التوصيات على أربعة مواضيع: الحفاظ على زخم عملية السلام وتوطيدها، وتعزيز الاستقرار، والمشاركة في تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، وتعزيز الشراكات الدولية.
    22. international partnerships have played a critical role in this area. UN 22 - وتضطلع الشراكات الدولية بدور حاسم في هذا المجال.
    Current international partnerships promoting cleaner production and life-cycle management therefore need to be strengthened. UN ويجب بالتالي تعزيز الشراكات الدولية الحالية التي تشجع الإنتاج الأنظف وإدارة الدورة العمرية.
    UNIDO could play a pivotal role in rectifying that situation through its expertise in investment promotion as well as by promoting international partnerships so as to solidly contribute to the achievement of the MDGs. UN ويمكن أن تؤدي اليونيدو دورا محوريا في تصحيح هذا الوضع من خلال خبرتها في النهوض بالاستثمار وكذلك من خلال تعزيز الشراكات الدولية حتى تساهم بشكل قوي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    United Nations Fund for international partnerships Programme UN صندوق الأمم المتحدة لبرنامج الشراكات الدولية
    Sub-trust Fund for international partnerships UN الصندوق الاستئماني الفرعي من أجل الشراكات الدولية
    Unfulfilled promises only dash our hopes, leave us frustrated and diminish our faith in the effectiveness of international partnerships for development. UN الوعود غير المحققة تبدد آمالنا وتتركنا محبطين، وتقلل إيماننا بفعالية الشراكات الدولية للتنمية.
    Israel had significant experience in the area of international cooperation and the development of international partnerships. UN فلدى إسرائيل خبرة واسعة في مجال التعاون الدولي وتطوير الشراكات الدولية.
    Also, strengthening international partnerships in commodities could be useful. UN وقد يكون من المفيد أيضاً تعزيز الشراكات الدولية في مجال السلع الأساسية.
    United Nations Fund for international partnerships Programme UN صندوق الأمم المتحدة لبرنامج الشراكات الدولية
    UNFIP remains committed to playing a vital role in international partnerships under the direct supervision of the Deputy Secretary-General. UN وما زال الصندوق ملتزما بالقيام بدور حيوي في الشراكات الدولية تحت الإشراف المباشر لنائبة الأمين العام.
    9. We believe that broad international partnerships are of utmost importance for the implementation of the WFS Plan of Action. UN 9 - نعتقد أن الشراكات الدولية الموسعة تكتسي أهمية قصوى في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Proposal for the Establishment of A Science and Technology Park Network Mechanism Designed to Foster international partnerships for Sustainable Development UN اقتراح إنشاء آلية لشبكة من مجمعات العلوم والتكنولوجيا بهدف تعزيز الشراكات الدولية من أجل التنمية المستدامة
    They advocate a holistic view of development, place emphasis on accountability and highlight the importance of international partnerships. UN فتلك النهج تستدعي الأخذ بنظرة كلية في ميدان التنمية، وتركز على المساءلة، وتسلط الضوء على أهمية الشراكات الدولية.
    That is one step; the next step is implementation of those strategies and plans, and this is where international partnerships become crucial. UN تلك خطوة واحدة؛ والخطوة التالية هي تنفيذ تلك الاستراتيجيات والخطط، وهنا تصبح الشراكات الدولية حاسمة.
    The international partnership Against AIDS in Africa UN :: الشراكات الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    15. Our international partnership cooperation should focus on the following aspects: UN 15 - وينبغي أن يركز تعاوننا في مجال الشراكات الدولية على الجوانب التالية:
    In 2001, this Assembly unanimously recognized for the first time, by its resolution 56/76, the soundness of global partnerships. UN وفي عام 2001، سلمت هذه الجمعية العامة بالإجماع وللمرة الأولي، في قرارها 56/76، بصحة الشراكات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus