innovative partnerships on urban safety and urban crime prevention | UN | الشراكات المبتكرة بشأن السلامة ومنع الجريمة في المناطق الحضرية |
A number of delegations highlighted innovative partnerships with UNDP to tackle climate change in their countries, as well as at the regional level; they encouraged replication of such initiatives. | UN | وسلط عدد من الوفود الضوء على الشراكات المبتكرة المعقودة مع البرنامج الإنمائي للتصدي لتغير المناخ في بلدانها، وكذلك على الصعيد الإقليمي؛ وشجعوا على تكرار هذه المبادرات. |
In this regard, the key to better water outreach is the development of innovative partnerships. | UN | وفي هذا الخصوص، نجد أن مفتاح تعميم الخدمات المائية يتمثل في إقامة الشراكات المبتكرة. |
55. During the period under review, the United Nations forged a number of innovative partnerships with regional organizations. | UN | 55 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أنشأت الأمم المتحدة عددا من الشراكات المبتكرة مع منظمات إقليمية. |
Many innovative partnerships have been initiated across the United Nations system and progress has been made in a number of important areas. | UN | فقد بدأ العديد من الشراكات المبتكرة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتحقق تقدم في عدد من المجالات الهامة. |
A number of delegations highlighted innovative partnerships with UNDP to tackle climate change in their countries, as well as at the regional level; they encouraged replication of such initiatives. | UN | وسلط عدد من الوفود الضوء على الشراكات المبتكرة المعقودة مع البرنامج الإنمائي للتصدي لتغير المناخ في بلدانها، وكذلك على الصعيد الإقليمي؛ وشجعوا على تكرار هذه المبادرات. |
ECA will foster innovative partnerships with regional and national think tanks, non-governmental organizations and private sector organizations to generate better results and economies of scale. | UN | وستعزز اللجنة الشراكات المبتكرة مع مراكز الفكر الإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات القطاع الخاص من أجل توليد نتائج أفضل وتحقيق وفورات الحجم. |
The focus on programmes for youth, media and education, as well as innovative partnerships with the United Nations, coincided with many of the views expressed by Member States. | UN | وقد اتفقت الدول الأعضاء في العديد من الآراء التي أعربت عنها على التركيز على برامج الشباب ووسائل الإعلام والتعليم، فضلا عن الشراكات المبتكرة مع الأمم المتحدة. |
Many speakers noted the importance of such innovative partnerships under the United Nations umbrella creating positive spin-off and generating momentum for creating similar partnerships in other areas. | UN | ولاحظ كثير من المتكلمين أهمية هذه الشراكات المبتكرة تحت مظلة الأمم المتحدة مما يخلق شراكات عرضية إيجابية ويعطي زخما لإنشاء شراكات مماثلة في مجالات أخرى. |
The right to development must be the main focus of our concern and efforts to strengthen international cooperation through various innovative partnerships between the North and the South, based on the sharing of responsibilities and benefits. | UN | يجب أن يكون الحق في التنمية المستدامة بؤرة اهتماماتنا وجهودنا لتعزيز التعاون الدولي عبر مختلف الشراكات المبتكرة بين الشمال والجنوب، وعلى أساس اقتسام المسؤوليات والمكاسب. |
:: Identifying and disseminating lessons learned from innovative partnerships and countries where cooperation with non-State actors is strongest | UN | :: تحديد ونشر الدروس المستفادة من الشراكات المبتكرة ومن البلدان التي يبلغ التعاون فيها مع الجهات الفاعلة غير التابعة للدول أقوى درجاته |
In this regard, innovative partnerships between and sharing of experience by and among such centres should be promoted to increase interaction and to benefit from methods that have proved successful in other contexts. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تشجيع الشراكات المبتكرة وتقاسم الخبرات بين هذه المراكز من أجل زيادة التفاعل واﻹفادة من اﻷساليب التي ثبت نجاحها في سياقات أخرى. |
innovative partnerships with Governments, the private sector and other bodies in the United Nations system will continue to play key roles in that effort. | UN | وستستمر الشراكات المبتكرة مع الحكومات والقطاع الخاص وهيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، في القيام بدور أساسي في هذا المسعى. |
The two initiatives have agreed to support at least one city during the next round of applications for socalled " innovative partnerships grants " , potentially in Burkina Faso, Lesotho or the United Republic of Tanzania. | UN | وقد وافقت المبادرتان على أن تدعما مدينة واحدة على الأقل أثناء الجولة القادمة لتطبيق ما يسمى " منح الشراكات المبتكرة " ، وذلك فيما يحتمل في بوركينا فاصو أو ليسوتو أو جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The United Nations Office for Partnerships complements the innovative partnerships fostered by the United Nations Foundation by providing partnership advisory services and outreach to the United Nations system, the private sector, foundations, non-governmental organizations, academic institutions and philanthropists. | UN | ويكمل مكتب الأمم المتحدة للشراكات الشراكات المبتكرة التي أقامتها مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق توفير الخدمات الاستشارية للشراكات والتواصل مع منظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الأكاديمية، والجمعيات الخيرية. |
It is therefore recommended that the partners who pioneered these innovative partnerships share their experiences and best practices in order to scale up the impact on the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, with the facilitation of the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | لذا يوصى بأن يتقاسم الشركاء الذين قاموا بدور ريادي في تلك الشراكات المبتكرة تجاربهم وأفضل ممارساتهم من أجل تعظيم أثرها على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع التيسير المقدم من الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
This commitment can take the form of debt relief, innovative partnerships between regions and countries, including the consultations with the private sector, and the sharing of information and best practices for poverty eradication. | UN | ويمكن أن يتخذ هذا الالتزام شكل التخفيف من الديون، وإقامة الشراكات المبتكرة بين المناطق والبلدان، بما في ذلك إجراء المشاورات مع القطاع الخاص، وتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |
6. Commends the efforts of UN-Women in fostering innovative partnerships for national evaluation capacity development; | UN | ٦ - يثني على الجهود التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الشراكات المبتكرة من أجل تنمية قدرات التقييم الوطنية؛ |
9. Requests the independent Evaluation Office to continue to pursue United Nations system-wide gender evaluation efforts, including through innovative partnerships. | UN | ٩ - يطلب إلى مكتب التقييم المستقل أن يواصل جهود التقييم الجنساني على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال الشراكات المبتكرة. |
6. Commends the efforts of UN-Women in fostering innovative partnerships for national evaluation capacity development; | UN | ٦ - يثني على الجهود التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز الشراكات المبتكرة من أجل تنمية قدرات التقييم الوطنية؛ |