"الشراكات بين القطاعين العام والخاص من" - Traduction Arabe en Anglais

    • public-private partnerships
        
    • Public and Private Partnerships
        
    • PPPs to
        
    • of PPPs
        
    • private-public partnerships
        
    • partnerships between the public and private sectors
        
    Besides the legal protection we offer by promoting the rule of law, we have also just adopted a law on public-private partnerships in order to expedite funding. UN وإلى جانب الحماية القانونية التي نوفرها، بتعزيز سيادة القانون، فقد اعتمدنا للتو أيضا قانونا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تسريع التمويل.
    Implementation of the Jakarta Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ
    Conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address trafficking in cultural property, while bearing in mind the role of technical assistance, UN وإدراكا منه لأهمية ترويج الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية، واضعا دور المساعدة التقنية في الاعتبار،
    Public and Private Partnerships for the development of infrastructure to facilitate trade and transport UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية
    (vi) Promoting public-private partnerships for financing and developing infrastructure and affordable housing; UN ' 6` تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تمويل الهياكل الأساسية والمساكن الميسورة الكلفة؛
    This effort will be supported by additional capacity in subprogramme 1 to promote public-private partnerships for development. UN وسيعزَّز هذا الجهد بقدرة إضافية في إطار البرنامج الفرعي 1 بغرض تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية.
    UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية
    Conscious of the importance of promoting public-private partnerships to address trafficking in cultural property, while bearing in mind the role of technical assistance, UN وإدراكا منه لأهمية تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التصدي للاتجار بالممتلكات الثقافية، واضعا دور المساعدة التقنية في الاعتبار،
    public-private partnerships for science, technology, innovation and culture UN تسخير الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة
    He called on all States to allocate more resources and use public-private partnerships more actively for the provision of rehabilitation services to persons with disabilities. UN ودعا جميع الدول إلى تخصيص مزيد من الموارد وإلى الاستفادة أكثر من الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل توفير خدمات تأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recognizing also the importance of strengthening public-private partnerships in preventing crime in all its forms and manifestations, through joint and coordinated programmes, UN وإذ يسلِّم أيضاً بأهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الجريمة بكلِّ أشكالها ومظاهرها من خلال برامج مشتركة ومنسَّقة،
    Recognizing also the importance of strengthening public-private partnerships in preventing crime in all its forms and manifestations, through joint and coordinated programmes, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها من خلال برامج مشتركة ومنسقة،
    Capacity-building of government officials in management of public-private partnerships for improved service delivery and infrastructure development in Africa UN بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في إدارة الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تقديم الخدمات وإنشاء الهياكل الأساسية في أفريقيا
    7. Also recognizes the need for effective accountability and transparency in the implementation of such public-private partnerships by the United Nations; UN 7 - تعترف أيضا بضرورة المساءلة الفعالة والشفافية في تنفيذ تلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص من قبل الأمم المتحدة؛
    Topic 3. public-private partnerships for sustainable transportation UN الموضوع 3 - الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل نقل مستدام
    Item 3: Public and Private Partnerships for the development of infrastructure to facilitate trade and transport UN مشاورات غير رسمية البند 3: الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية لتيسير التجارة والنقل
    The colloquium reaffirmed the potential of PPPs to make enormous contributions to sustainable economic and social development, and in particular to fill a significant infrastructure funding gap identified by many empirical studies and commentators. UN وقد أكَّدت حلقة التدارس مجدَّداً الإمكانات التي تتيحها الشراكات بين القطاعين العام والخاص من حيث تقديم مساهمات هائلة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، وخصوصا لملء فجوة كبيرة في تمويل البنى التحتية أشار إليها العديد من الدراسات التجريبية والمعلقين.
    UNEP will also support countries in adopting broader management reforms, involving gender-sensitive participatory approaches and private-public partnerships to restore or maintain marine and coastal ecosystem services and their associated biodiversity. UN وسيقدم البرنامج الدعم أيضا للبلدان في اعتماد إصلاحات أوسع في مجال الإدارة لتضمينها الأخذ بالنهج التشاركية المراعية للاعتبارات الجنسانية وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل استعادة أو استدامة خدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية وما يرتبط بها من تنوع بيولوجي.
    The importance of fostering partnerships between the public and private sectors to prevent corruption and the positive impact of public-private partnerships on economies and development was underlined. UN 43- وشُدِّد على أهمية تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الفساد، وعلى أهمية التأثير الإيجابي للشراكات بين هذين القطاعين على الاقتصادات والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus