The United Nations has made considerable progress in achieving organizational and development goals through partnerships with the private sector. | UN | لقد أحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية والتنظيمية من خلال الشراكات مع القطاع الخاص. |
At the same time, an active policy of fund-raising and partnerships with the private sector and foundations would be welcome. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون اﻷخذ بسياسة نشطة لجمع اﻷموال وإقامة الشراكات مع القطاع الخاص والمؤسسات أمرا موضع ترحيب. |
The United Nations continues to further partnerships with the private sector. | UN | وتواصل الأمم المتحدة توسيع الشراكات مع القطاع الخاص. |
Efforts are being made to mobilize other resources through private sector partnerships. | UN | ويجري بذل جهود لتعبئة موارد أخرى من خلال الشراكات مع القطاع الخاص. |
This can also be supported by novel types of partnerships with the private sector. | UN | ومن شأن الأنواع الجديدة من الشراكات مع القطاع الخاص أن تدعم ذلك الغرض. |
To encourage partnerships with the private sector to assist with funding for education and training. | UN | :: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص للمساعدة في تمويل التثقيف والتدريب. |
Mexico has strengthened its strategic partnerships with both national and international financial institutions, while also developing new innovative funding mechanisms and strengthening partnerships with the private sector. | UN | وعززت المكسيك شراكاتها الاستراتيجية مع المؤسسات المالية الوطنية والدولية معاً، في حين أنها ترسي أيضا آليات جديدة ومبتكرة للتمويل وتعزز الشراكات مع القطاع الخاص. |
The Organization is also actively working to strengthen partnerships with the private sector in the countries of operation in order to mobilize new sources of funding. | UN | كما تعمل المنظمة بنشاط على تدعيم الشراكات مع القطاع الخاص في البلدان التي تعمل فيها من أجل حشد مصادر تمويل جديدة. |
Specific attention will be given to building partnerships with the private sector and World Bank. | UN | وسيولى اهتمام خاص لبناء الشراكات مع القطاع الخاص والبنك الدولي. |
In all these, partnerships with the private sector and with civil society are indispensable. | UN | وفي كل ذلك لا غنى عن الشراكات مع القطاع الخاص ومع المجتمع المدني. |
A number of delegations stated that partnerships with the private sector were beneficial, but it was also important to have clear rules governing these efforts. | UN | وذكر عدد من الوفود أن الشراكات مع القطاع الخاص مفيدة، ولكن من المهم أيضا أن تكون هناك قواعد واضحة تحكم هذه الجهود. |
Several regional commissions are using the Global Compact as a framework for dialogue and partnerships with the private sector in their regions. | UN | وتستخدم عدة لجان إقليمية الميثاق العالمي كإطار للحوار وإقامة الشراكات مع القطاع الخاص في مناطق تلك اللجان. |
11. There were also several responses emphasizing that partnerships with the private sector should promote adequate participation from all parts of the world. | UN | 11 - وشددت عدة ردود أيضا على أن الشراكات مع القطاع الخاص ينبغي أن تشجع المشاركة المناسبة من جميع أنحاء العالم. |
Several delegations expressed the view that local autonomy did not replace solidarity between all levels of government, and underlined the need for partnerships with the private sector and civil society. | UN | وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن الاستقلالية المحلية لا تحل محل التضامن بين جميع مستويات الحكومة وشدد على الحاجة إلى الشراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
There had been a huge increase in partnerships with the private sector in recent years. | UN | فقد حدثت في السنوات الأخيرة زيادات كبيرة في الشراكات مع القطاع الخاص. |
The fact that partnerships with the private sector were only supplements to intergovernmental activities should also be borne in mind. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أيضاً حقيقة أن الشراكات مع القطاع الخاص ليست سوى عناصر مكمِّلة للأنشطة الحكومية الدولية. |
partnerships with the private sector and regional and international entities were considered useful for this purpose. | UN | واعتُبرت الشراكات مع القطاع الخاص والكيانات الإقليمية والدولية مفيدة لهذا الغرض. |
These included the evaluation of global programme partnerships and the review of private sector partnerships. | UN | وهي تضم تقييم الشراكات البرنامجية العالمية، واستعراض الشراكات مع القطاع الخاص. |
UNIFEM is also seeing results from efforts to mobilize resources locally and through private sector partnerships. | UN | ويجني الصندوق أيضا نتائج من الجهود المبذولة لتعبئة الموارد محليا ومن خلال الشراكات مع القطاع الخاص. |
It identified ways to enhance the effectiveness of these activities, in particular through building partnership with the private sector and other stakeholders. | UN | وحدد المجلس سبل تعزيز فعالية هذه الأنشطة ولا سيما من خلال بناء الشراكات مع القطاع الخاص وغيره من أصحاب المصلحة. |
The promotion of private sector partnership has resulted in eight licences being issued to private companies to supply potable water. | UN | وأدى تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص إلى إصدار ثمانية تراخيص لشركات خاصة لتوفير المياه الصالحة للشرب. |
With regard to TPN3 on rangeland management, partnerships with private sector were further advanced. | UN | وفيما يتعلق بالشبكة 3 المعنية بإدارة المراعي، تقدمت الشراكات مع القطاع الخاص بصورة أكبر. |
She reported that PFP was planning a discussion with other United Nations agencies in Geneva to share experiences in private-sector partnerships and resource mobilization. | UN | وذكرت أن الشعبة تخطط لعقد مناقشات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في جنيف لتبادل الخبرات في مجالي إقامة الشراكات مع القطاع الخاص وتعبئة الموارد. |
Member States should also more actively support the United Nations mandate for partnering with the private sector. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أيضا أن تدعم بنشاط أكبر ولاية الأمم المتحدة المتمثلة في إقامة الشراكات مع القطاع الخاص. |