"الشراكات مع المنظمات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnerships with other organizations
        
    Learning from and building on those successes, ECA is scaling up and strengthening efficient collaborative engagements through partnerships with other organizations in the implementation of selected activities. UN وقد تعلمت اللجنة الكثير من هذه النجاحات وانطلقت منها توسيع نطاق التعاون وتعزيز فعاليته من خلال الشراكات مع المنظمات الأخرى في تنفيذ أنشطة مختارة.
    partnerships with other organizations should continue to be strengthened, with a view to avoiding duplication of efforts and increasing efficiency. UN ورأت وجوب مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى بغية تجنب ازدواج الجهود وزيادة الكفاءة.
    partnerships with other organizations should continue to be strengthened, with a view to avoiding duplication of efforts and increasing efficiency. UN ورأت وجوب مواصلة تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى بغية تجنب ازدواج الجهود وزيادة الكفاءة.
    The Board pledged itself to offer the Institute the necessary support to make possible consultations with member States in various forums and to foster partnerships with other organizations that enjoyed strong donor support. UN وتعهد المجلس بتقديم الدعم اللازم للمعهد كي يتسنى لـــه إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء في مختلف المحافل وتعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى التي تتمتع بدعم قوي من المانحين.
    It seeks to establish an approach to service delivery that is cohesive and sensitive to refugee needs, while building on refugee assets and on partnerships with other organizations. UN وهي تسعى إلى وضع نهج لتقديم الخدمات يتسم بالاتساق والحساسية لاحتياجات اللاجئين، بينما تقوم ببناء الأصول للاجئين وبناء الشراكات مع المنظمات الأخرى.
    III. partnerships with other organizations. 22!30 UN ثالثاً - الشراكات مع المنظمات الأخرى 22-30
    One speaker encouraged UNODC to further expand partnerships with other organizations and enlarge its donor base. UN 114- وشجّع أحد المتكلمين المكتب على مواصلة توسيع نطاق الشراكات مع المنظمات الأخرى وتوسيع قاعدة الجهات المانحة له.
    81. Strengthening partnerships with other organizations. Substantial efforts have already been invested in developing partnerships with key organizations such as the AUC and AfDB. UN تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى: بُذلت جهود كبيرة لتطوير الشراكات مع المنظمات الرئيسية مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي.
    The Task Force will propose recommendations in other key areas including strengthening partnerships with other organizations within and outside the UN system, such as, the African Union (AU) and African Development Bank (ADB); and strengthening management and other organizational processes towards a more results-oriented programme of work in support of the development efforts of member States. UN وستقترح فرقة العمل أيضا توصيات في مجالات رئيسية أخرى تشمل تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وبصفة خاصة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، وتعزيز الإدارة والعمليات التنظيمية الأخرى حتى يركز برنامج العمل على تحقيق النتائج دعما للجهود الإنمائية للدول الأعضاء.
    20. Norway considered it a priority to establish partnerships with other organizations and firmly supported enhanced cooperation with the North Atlantic Treaty Organization (NATO). UN 20 - وذكرت أن النرويج تعتبر أن من الأوليات إقامة الشراكات مع المنظمات الأخرى وأنها تؤيد بقوة تعزيز التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Finally, the Convention secretariat is developing a strategy to mobilize United Nations agencies to provide technical and/or financial support and to promote partnerships with other organizations. UN وأخيرا، تقوم الأمانة بوضع استراتيجية لحشد وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم التقني و/أو المالي ولتعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى.
    III. partnerships with other organizations UN ثالثا - الشراكات مع المنظمات الأخرى
    Requests the secretariat to encourage other intergovernmental organizations in a position to do so to provide technical or financial support, and to promote partnerships with other organizations and the private sector, in order to support the implementation of the work programme; UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تشجع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الاستطاعة أن تقدم الدعم التقني أو المالي، وأن تعزز الشراكات مع المنظمات الأخرى والقطاع الخاص، من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل؛
    (b) Increased amount of investments into urban basic services accrued from partnerships with other organizations UN (ب) زيادة حجم الاستثمارات في الخدمات الأساسية الحضرية الناشئة عن الشراكات مع المنظمات الأخرى
    8. Also requests the secretariat to encourage other intergovernmental organizations in a position to do so to provide technical or financial support, and to promote partnerships with other organizations, the private sector and donors, in order to support the implementation of the work programme; UN 8- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تشجع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى التي يمكنها أن تقدم الدعم التقني أو المالي على أن تفعل ذلك، وأن تعزز الشراكات مع المنظمات الأخرى والقطاع الخاص والجهات المانحة، من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل؛
    (b) Increased amount of investments into urban basic services accrued from partnerships with other organizations UN (ب) زيادة حجم الاستثمارات في الخدمات الأساسية الحضرية الناشئة عن الشراكات مع المنظمات الأخرى
    " 6. The Council welcomed the initiatives taken by the organizations of the United Nations system to strengthen the system's role in this regard and to build partnerships with other organizations doing work to promote development through access to and transfer of knowledge and technology. UN " 6 - ورحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز دور هذه المنظومة في هذا الصدد ولبناء الشراكات مع المنظمات الأخرى التي تقوم بعمل يهدف إلى تعزيز التنمية عن طريق الحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما.
    The United Nations also stands ready to deepen partnerships with other organizations: for example, the Peacebuilding Support Office and UNDP are in dialogue with the African Development Bank, the European Union and the World Bank on transition financing instruments, and we have consulted with the African Development Bank on the directions of its High-level Panel on Fragile States. UN وتقف الأمم المتحدة أيضا على أهبة الاستعداد لتعميق الشراكات مع المنظمات الأخرى: فعلى سبيل المثال يجري مكتب دعم بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارا مع مصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي، بشأن صكوك تمويل لمراحل الانتقال، وقد تشاورنا مع مصرف التنمية الأفريقي بشأن توجّهات فريقه الرفيع المستوى المعني بالدول الهشة.
    The Task Force will also propose actionable recommendations in other key areas including strengthening partnerships with other organizations within and outside the UN system, including in particular, the African Union (AU) and African Development Bank (ADB); and strengthening management and other organizational processes towards a more results-oriented programme of work in support of the development efforts of member States. UN وستقوم الفرقة أيضاً بتقديم توصيات عملية في المجالات الرئيسية الأخرى تشمل تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة، بما فيها على وجه الخصوص الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، وتعزيز عمليات الإدارة والعمليات التنظيمية الأخرى لتحقيق برنامج عمل موجه بقدر أكبر نحو تحقيق النتائج لدعم الجهود الإنمائية للدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus