"الشراكات من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnerships for development
        
    • development partnerships
        
    • partnerships for sustainable development
        
    partnerships for development should be analysed taking into account the specificities of each situation, without using a unique set of guidelines. UN وينبغي تحليل الشراكات من أجل التنمية مع مراعاة خصوصية كل حالة، بدون اللجوء إلى مجموعة واحدة من المبادئ التوجيهية.
    Regional cooperation plays an important role in building and sustaining partnerships for development. UN ويضطلع التعاون الإقليمي بدور هام في إقامة الشراكات من أجل التنمية واستدامتها.
    The importance of partnerships for development had been stressed in the 2005 Summit Outcome. UN وقد جرى في نتائج مؤتمر القمة لعام 2005 التأكيد على أهمية الشراكات من أجل التنمية.
    This is an important process, which will facilitate our work and the achievement of Millennium Development Goal No. 8, concerning the improvement of partnerships for development. UN هذه عملية مهمة ستسهل عملنا وتحقيق الهدف الإنمائي رقم 8 للألفية، المتعلق بتحسين الشراكات من أجل التنمية.
    It suggests principles and criteria for identifying good practices in the creation and implementation of development partnerships. UN وتقترح مبادئ ومعايير لتحديد الممارسات الجيدة في إقامة الشراكات من أجل التنمية وتفعيل هذه الشراكات.
    III. Renewed and strengthened partnerships for development UN ثالثا - تجديد وتعزيز الشراكات من أجل التنمية
    III. Renewed and strengthened partnerships for development UN ثالثا - تجديد وتعزيز الشراكات من أجل التنمية
    III. Renewed and strengthened partnerships for development UN ثالثا - تجديد وتعزيز الشراكات من أجل التنمية
    III. Renewed and strengthened partnerships for development UN ثالثاً - تجديد وتعزيز الشراكات من أجل التنمية
    III. Renewed and strengthened partnerships for development UN ثالثا - تجديد وتعزيز الشراكات من أجل التنمية
    Developed countries must take the lead and continue with their pledge to renew and strengthen partnerships for development, including by providing aid and promoting policies and programmes. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تأخذ زمام المبادرة وتواصل تعهدها بتجديد الشراكات من أجل التنمية وتعزيزها، بما في ذلك عن طريق تقديم المعونة وتشجيع السياسات والبرامج.
    Developed countries must take the lead and continue with their pledge to renew and strengthen partnerships for development, including providing aid and promoting policies and programmes. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تتولى زمام القيادة وتواصل الوفاء بتعهدها بتجديد الشراكات من أجل التنمية وتعزيزها، بما في ذلك تقديم المعونة وتعزيز السياسات والبرامج.
    It has also participated in several conferences and congresses for the purpose of sharing experiences on the Millennium Development Goals and of strengthening partnerships for development in Azerbaijan. UN وشارك الصندوق أيضا في العديد من المؤتمرات والاجتماعات بغرض تقاسم الخبرات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتدعيم الشراكات من أجل التنمية في أذربيجان.
    D. Broadening partnerships for development UN دال - توسيع نطاق الشراكات من أجل التنمية
    18. The partnerships for development envisaged by the Midrand Declaration should be the hallmark of UNCTAD. UN ٨١- وينبغي أن تكون الشراكات من أجل التنمية المنشودة في إعلان ميدراند هي السمة المميزة لﻷونكتاد.
    Working together: building partnerships for development UN العمل معا: بناء الشراكات من أجل التنمية
    On the subject of today's theme, partnerships for development and for social and economic progress in Africa are a very high priority for us. UN وفيما يتعلق بموضوع اليوم، فإن الشراكات من أجل التنمية والتقدم الاجتماعي والاقتصادي في أفريقيا تحظى بأولوية عالية جدا بالنسبة لنا.
    The Millennium development goals relating to education, the empowerment of women, child mortality and developing partnerships for development are particularly relevant to the question of disability. UN والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتعليم وتمكين المرأة ووفيات الأطفال وتطوير الشراكات من أجل التنمية تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لمسألة الإعاقة.
    That would provide the framework for further work on science and technology, improved export competitiveness, and partnerships for development. UN فمن شأن تحقيق ذلك أن يوفر الإطار اللازم لمواصلة العمل بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا، وتحسين قدرة الصادرات على المنافسة، وإقامة الشراكات من أجل التنمية.
    The second part identifies specific policy mechanisms through which development partnerships can be strengthened in the areas of trade, aid, debt relief, investment and technology. UN والجز الثاني يحدد آليات السياسات الخاصة التي يمكن من خلالها تعزيز الشراكات من أجل التنمية في مجالات التجارة، والمعونة، وتخفيف عبء الديون، والاستثمار، والتكنولوجيا.
    75. More than three years after the World Summit on Sustainable Development, partnerships for sustainable development launched at the World Summit have continued to develop and grow. UN 75 - خلال السنوات الثلاث التي أعقبت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، استمرت الشراكات من أجل التنمية المستدامة التي أقيمت خلال المؤتمر، في التطور والنمو.
    Brochure on partnerships for sustainable development UN كتيب عن الشراكات من أجل التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus