partnerships and resource mobilization were important to ensure implementation of the plan of action. | UN | وأُضيف أن إقامة الشراكات وتعبئة الموارد أمران هامان لضمان تنفيذ خطة العمل. |
partnerships and resource mobilization would be accelerated as part of the 100-day action plan. | UN | وسيتم التعجيل بإقامة الشراكات وتعبئة الموارد كجزء من خطة العمل التي ستستغرق 100 يوم. |
Increasing political support for the ICPD agenda presents opportunities for UNFPA to expand partnerships and resource mobilization in programme countries. | UN | وتتيح زيادة الدعم السياسي لجدول أعمال المؤتمر فرصا للصندوق لتوسيع الشراكات وتعبئة الموارد في البلدان المشمولة بالبرامج. |
In Somalia in particular, formulating a strategy to strengthen partnerships and mobilize resources to build resilience should be a priority. | UN | وفي الصومال على وجه الخصوص، ينبغي أن يحظى بالأولوية صوغ استراتيجية لتعزيز الشراكات وتعبئة الموارد اللازمة لبناء القدرة على التحمل. |
The Partnership and Resource Mobilization strategy should be strengthened at the regional level by analysing the recent donor landscape and their requirements for engaging with UNDP and defining clear targets and approaches. Conclusions | UN | فينبغي تعزيز استراتيجية إقامة الشراكات وتعبئة الموارد على الصعيد الإقليمي بإجراء تحليل للوضع العام للجهات المانحة وشروطها لتشارك مع البرنامج الإنمائي ولتحديد أهداف ونهُج واضحة. |
It supports developing countries by providing practical development assistance, forging partnerships and mobilizing resources. | UN | وهو يدعم البلدان النامية بتوفير المساعدة اﻹنمائية العمليــة، وإقامة الشراكات وتعبئة الموارد لصالحها. |
In addition, the partnerships and resource mobilization Branch will further support public-private collaboration, including strengthened collaboration with the World Economic Forum. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم فرع الشراكات وتعبئة الموارد بتقديم المزيد من الدعم للتعاون بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المحفل الاقتصادي العالمي. |
Economic growth, together with increasing political support for the ICPD agenda, presents significant opportunities to UNFPA to expand partnerships and resource mobilization in these countries. IV. ELEMENTS FOR A DECISION | UN | ويتيح النمو الاقتصادي، جنبا إلى جنب مع تعزيز الدعم السياسي المتزايد لجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فرصا كبيرة للصندوق لتوسيع نطاق الشراكات وتعبئة الموارد في هذه البلدان. |
Increasing political support for the agenda of the International Conference on Population and Development (ICPD), presents opportunities for UNFPA to expand partnerships and resource mobilization in its programme countries. | UN | وتتيح زيادة الدعم السياسي لجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فرصا للصندوق لتوسيع الشراكات وتعبئة الموارد في البلدان المشمولة ببرامجه. |
G. Regional cooperation, partnerships and resource mobilization | UN | زاي - التعاون وإقامة الشراكات وتعبئة الموارد على الصعيد الإقليمي |
Senior Programme Officer - partnerships and resource mobilization (P5) | UN | موظف برامج أقدم - الشراكات وتعبئة الموارد (ف-5) |
This would allow the Secretariat to continue its partnerships and resource mobilization programme as well as ensure the quality and quantity of services in the areas of legal support and enforcement. | UN | وستتمكّن الأمانة بذلك من مواصلة برنامجها في مجال الشراكات وتعبئة الموارد ومن ضمان نوعية وكمية الخدمات في مجالي الدعم القانوني والإنفاذ. |
Programmes providing services: Executive direction; resource management and conference services; technical and capacity-building; legal and compliance; partnerships and resource mobilization; and outreach. | UN | البرامج التي تقدم الخدمات: الإدارة التنفيذية، إدارة الموارد، خدمات المؤتمرات، الدعم التقني وبناء القدرات، الدعم القانوني والامتثال، الشراكات وتعبئة الموارد والخدمات الإرشادية. |
Additionally, a senior programme officer for partnerships and resource mobilization joined the secretariat in September 2005. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضم مسؤول برامج أقدم بشأن الشراكات وتعبئة الموارد إلى الأمانة في شهر أيلول/سبتمبر 2005. |
Kenya's Vision 2030 economic development plan included ambitious but attainable long-term goals and emphasized partnerships and resource mobilization. | UN | وتتضمّن خطة التنمية الاقتصادية في رؤية كينيا لسنة 2003 طموحات لكنها أهداف طويلة الأجل قابلة للتحقيق وتركّز على أهمية الشراكات وتعبئة الموارد. |
The Commission invited member countries and the donor community to take an active part in the work of the secretariat on promoting partnerships and resource mobilization so as to operationalize the findings of the normative and analytical work. | UN | ودعت اللجنة البلدان الأعضاء ومجتمع المانحين إلى المشاركة بنشاط في عمل الأمانة التنفيذية لتعزيز المزيد من الشراكات وتعبئة الموارد بهدف تطبيق نتائج الأعمال المعيارية والتحليلية. |
(b) Funding for the post of Senior Programme Officer for partnerships and resource mobilization as a means to support resource mobilization activities. | UN | (ب) التمويل لوظيفة كبير موظفي البرامج لشؤون الشراكات وتعبئة الموارد وذلك كوسيلة لدعم أنشطة تعبئة الموارد. |
The role of Governments, donors and development agencies was to identify partnerships and mobilize resources to link the rural poor with the tools they needed to prosper, thereby enabling them to build lives characterized by dignity instead of deprivation. | UN | ويتمثل دور الحكومات والمانحين والوكالات الإنمائية في تحديد الشراكات وتعبئة الموارد من أجل الربط بين فقراء الريف والأدوات التي يحتاجونها من أجل رخائهم، مما يمكنهم بالتالي من إقامة حياة تتسم بالكرامة بدلا من الحرمان. |
The Round Table will debate the broad issue of drugs and crime as impediments to development in Africa, assess the progress to date, agree on priorities for a plan of action to target specific obstacles to development in Africa, and promote partnerships and mobilize resources. | UN | وسوف تناقش المائدة المستديرة القضية العامة للمخدرات والجريمة بوصفهما من العقبات التي تعرقل التنمية في أفريقيا، وسوف تقيّم التقدم المحرز حتى الآن وتتفق على أولويات خطة عمل تستهدف تذليل العقبات أمام التنمية في أفريقيا وتشجع الشراكات وتعبئة الموارد. |
25. National Governments and the development community could not deliver development for poor people; instead, their responsibility was to identify partnerships and mobilize resources to increase the capacity of the rural poor. | UN | 25 - وخلصت إلى القول بأن الحكومات والمجتمع الإنمائي لا يمكنهما تنفيذ التنمية للفقراء وبدلاً من ذلك فإن المسؤوليات التي يتحملها الطرفان تتمثل في تحديد الشراكات وتعبئة الموارد لزيادة قدرة الفقراء في الريف. |
27.35 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Coordination and Response Division and the Central Emergency Response Fund secretariat in New York, as well as the Partnership and Resource Mobilization Branch and the Programme Support Branch in Geneva. | UN | 27-35 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك، وفرع الشراكات وتعبئة الموارد وفرع دعم البرنامج في جنيف. |
Our shared vision unites us and the message is straightforward: only by working together, building partnerships and mobilizing resources will we turn the tide in favour of our children. | UN | ورؤيتنا المشتركة توحدنا والرسالة واضحة: لن نستطيع تغيير الاتجاه لصالح أطفالنا إلا بالعمل معاً وبناء الشراكات وتعبئة الموارد. |