The European Union therefore takes this opportunity to reiterate the invitation to the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to provide their valuable input in accordance with their mandates. | UN | ولذلك، فإن الاتحاد الأوروبي يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجددا على دعوته المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم إسهامها القيم وفقا لولاياتها. |
The Forum at its second session invited countries and the members of the Collaborative Partnership on Forests to review and report on the state of knowledge on subsidies that may result in deforestation and forest degradation. | UN | دعا المنتدى في دورته الثانية البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى استعراض حالة المعرفة المتعلقة بالإعانات التي قد تسفر عن إزالة الغابات وتدهورها وإلى تقديم تقارير عن ذلك. |
29. The Forum should consider inviting the Collaborative Partnership on Forests to: | UN | 29 - وينبغي للمنتدى أن ينظر في دعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |
5. Invites Member States and members of the Collaborative Partnership on Forests to submit in advance suggestions for consideration at the consultations described in paragraph 4 above; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم اقتراحات في وقت مبكر للنظر فيها في المشاورات المنوه عنها في الفقرة 4 أعلاه؛ |
2. Invites the Collaborative Partnership on Forests to consider the need to make enhanced cooperation and coordination among international organizations, institutions and instruments as one of its main priorities; | UN | 2 - يدعو الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى اعتبار ضرورة زيادة التعاون والتنسيق بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولي أولوية من أولوياتها الرئيسية؛ |
11. Invites the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to provide expertise and advisory services to the United Nations Forum on Forests; | UN | 11 - يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى توفير خبرة تقنية وخدمات استشارية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
12. Invites the executive heads of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to participate actively in the ministerial segments of the United Nations Forum on Forests. | UN | 12 - يدعو الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى الاشتراك بنشاط في الأجزاء الوزارية التي يعقدها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
6. Invites members of the Collaborative Partnership on Forests to improve dedicated information and advice services on all sources of finance for sustainable forest management; | UN | 6 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تحسين خدمات المعلومات وإسداء المشورة المخصصة التي يقدمونها بشأن جميع مصادر التمويل من أجل الإدارة المستدامة للغابات؛ |
7. Also invites members of the Collaborative Partnership on Forests to consider an organization-led initiative to support the work of the Forum in helping countries on financing for sustainable forest management. | UN | 7 - يدعو أيضا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى النظر في مبادرة تقودها المنظمة لدعم عمل المنتدى في مساعدة البلدان على تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
However, given the complexity of developing and validating such indicators, FAO has invited members of the Collaborative Partnership on Forests to participate in a joint initiative on defining, assessing and reporting on forest degradation. | UN | ولكن نظراً إلى الطابع المعقد لعملية وضع هذه المؤشرات والتحقق من صحتها، دعت منظمة الأغذية والزراعة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى المشاركة في مبادرة مشتركة لتعريف تدهور الغابات وتقييمه والإبلاغ عنه. |
20. Also invites members of the Collaborative Partnership on Forests to continue to strengthen the Tehran process in developing and implementing strategies on conservation and rehabilitation of forests in low forest cover countries; | UN | 20 - يدعو أيضا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى مواصلة تعزيز عملية طهران من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل؛ |
20. Invites members of the Collaborative Partnership on Forests to continue to strengthen the Tehran process in developing and implementing strategies on conservation and rehabilitation of forests in low forest cover countries; | UN | 20 - يدعو أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى مواصلة تعزيز عملية طهران من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل؛ |
(e) Invite members of the Collaborative Partnership on Forests to organize joint regional workshops of national focal points to build capacity for forest-related monitoring, assessment and reporting; | UN | (هـ) دعوة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تنظيم حلقات عمل إقليمية مشتركة لمراكز التنسيق الوطنية لبناء القدرة على الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتصل بالغابات؛ |
(d) Invite the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to support activities designed to assist countries in their efforts to achieve full-cost internalization of the production chain and use of wood products and their non-wood substitutes, and in developing payment mechanisms for environmental services of forests; | UN | (د) يدعو المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان في جهودها من أجل احتساب كامل تكلفة سلسلة الإنتاج واستخدام المنتجات الخشبية وبدائلها غير الخشبية، وفي استحداث آليات لدفع مقابل الخدمات البيئية للغابات؛ |
(a) Calls on all partners participating in the Collaborative Partnership on Forests to require recognition of the ILO core labour standards in all forestry projects, research, grants and loans as a method to promote a more equitable sharing of benefits arising from the utilization of forest resources; | UN | (أ) يدعو جميع المساهمين المشاركين في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى أن يشترطوا الاعتراف بمعايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية في جميع مشاريع الحراجة وأبحاثها ومِنَحها وقروضها؛ كطريقة لتعزيز التقاسم العادل للمنافع المجنية من استخدام الموارد الحرجية؛ |
7. The Council invited member States of the United Nations Forum on Forests to submit their views on (a), (b) and (c) above. The Council also invited member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to provide information on (a) and (b) above. | UN | 7 - ودعا المجلس الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم آرائها بشأن البنود (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، كما دعا المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى توفير معلومات عن البندين (أ) و (ب) أعلاه. |
(d) The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting invite the member bodies of the Collaborative Partnership on Forests to support the implementation of the programme of work on forest biological diversity, recognizing the shared objectives of Convention and the United Nations Forum on Forests; | UN | (د) يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس الهيئات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى دعم تنفيذ برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي للغابات مع الاعتراف بالأهداف المشتركة بين الاتفاقية ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ |
(h) Recognize the important links between the International Year of Biodiversity (2010) and the International Year of Forests (2011), and call for close cooperation of the Forum and CBD secretariats in the organization and celebration of these events, and invite the Collaborative Partnership on Forests to actively support them; | UN | (ح) الإقرار بأهمية الروابط بين السنة الدولية للتنوع البيولوجي (2010) والسنة الدولية للغابات (2011)، والدعوة إلى توثيق أواصر التعاون بين أمانة المنتدى وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في تنظيم هاتين المناسبتين والاحتفال بهما، ودعوة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تقديم الدعم الفعال لهما؛ |
1. Invites the governing bodies of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests to identify practical means for mobilizing their diverse strengths and resources to support the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF)/Intergovernmental Forum on Forests (IFF) focused on country-level implementation; | UN | 1 - يدعو هيئات الإدارة للمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تبيان الوسائل العملية لتعبئة مواطن قوتها ومواردها المختلفة في دعم تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وبخاصة الوسائل التي تركز على التنفيذ على الصعيد القطري؛ |
28. The Forum may wish to invite members of the Collaborative Partnership on Forests: | UN | 28 - قد يرغب المنتدى في أن ينظر في دعوة أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى ما يلي: |