"الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • New Partnership for Africa's Development
        
    • of NEPAD
        
    • the NEPAD
        
    • structure for NEPAD
        
    • to NEPAD
        
    • the development of Africa
        
    • Partnership for African Development
        
    New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي
    We call upon the international community to support our efforts to implement the New Partnership for Africa's Development. UN ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    These priorities are consistent with the objectives of NEPAD. UN وهذه الأولويات منسجمة مع أهداف الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    At the multilateral level, the role of NEPAD is to be highlighted. UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف، ينبغي تسليط الضوء على الدور الذي اضطلعت به الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Rwanda is also proud to be an active participant in the NEPAD ICT vision. UN وتشعر رواندا أيضا بالفخر لمشاركتها النشطة في الرؤية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    In this regard, I wish to commend the historic initiative of African leaders in proclaiming the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المبادرة التاريخية التي اتخذها الزعماء الأفارقة بإعلان الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    I believe that the New Partnership for Africa's Development frankly addresses the stark realities of African development and holds out great promise of success. UN واعتقد أن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تعالج بكل صراحة الواقع القاسي للتنمية في أفريقيا وتبشر بنجاح باهر.
    Such important cooperation, and especially the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), deserved encouragement and funding by the international community. UN وهذا التعاون الهام، ولا سيما الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا يستحق التشجيع والتمويل من المجتمع الدولي.
    New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا
    New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is a vision to which Rwanda and other African countries attach great importance. UN وتمثل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا رؤية تعلق عليها رواندا وسائر البلدان الأفريقية أهمية كبيرة.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا
    She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of NEPAD. UN وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    In the context of NEPAD, African leaders had committed themselves to social and economic development based on the principles of democracy, good governance and peaceful settlement of disputes. UN وفي سياق الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا التزم الزعماء الأفارقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية القائمة على أساس مبادئ الديمقراطية، والحكم الصالح، والتسوية السلمية للمنازعات.
    For example, the regional presence of the SU/SSC is located in South Africa, while the African Union Commission (AU) and the Economic Commission for Africa (ECA) located in Addis Ababa work closely with the regional economic communities in Africa and are responsible for the implementation of NEPAD. UN فعلى سبيل المثال، يوجد الوجود الإقليمي للوحدة الخاصة في جنوب أفريقيا، في حين أن مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجودتان في أديس أبابا تعملان بصورة وثيقة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، وتضطلعان بمسؤولية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    As we mark the tenth anniversary of the adoption of NEPAD, and draw closer to the deadlines we have set ourselves for the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs), it is essential that we take stock of these issues. UN إذ نحيي الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ونقترب من المواعيد النهائية التي حددناها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، من الضروري أن نقيم هذه المسائل.
    For example, the regional presence of the SU/SSC is located in South Africa, while the African Union Commission (AU) and the Economic Commission for Africa (ECA) located in Addis Ababa work closely with the regional economic communities in Africa and are responsible for the implementation of NEPAD. UN فعلى سبيل المثال، يوجد الوجود الإقليمي للوحدة الخاصة في جنوب أفريقيا، في حين أن مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجودتان في أديس أبابا تعملان بصورة وثيقة مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا، وتضطلعان بمسؤولية تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The Committee requested that CEB continue to monitor and report on system-wide support for the NEPAD initiative in the context of its annual overview reports. UN وطلبت اللجنة إلى المجلس أن يواصل رصد الدعم المقدم لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا على نطاق المنظومة والإبلاغ عنه في سياق تقارير الاستعراض العام السنوية التي يقدمها.
    The Committee requested that CEB continue to monitor and report on system-wide support for the NEPAD initiative in the context of its annual overview reports. UN وطلبت اللجنة إلى المجلس أن يواصل رصد الدعم المقدم لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا على نطاق المنظومة والإبلاغ عنه في سياق تقارير الاستعراض العام السنوية التي يقدمها.
    593. The establishment of the Office of the Special Adviser on Africa was welcomed as an important secretariat support structure for NEPAD at United Nations Headquarters, as envisaged in resolution 57/7. UN 593 - وتم الترحيب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا باعتباره وحدة تنظيمية هامة تدعم الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا بأعمال الأمانة في مقر الأمم المتحدة، حسبما نص عليه القرار 57/7.
    But countries that fail to live up to NEPAD's commitments will suffer. UN بيد أن البلدان التي لا تلتزم بتعهدات الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ستعاني.
    8.5 The efforts to address the problems of the development of Africa under this programme would need to continue over the plan period, especially in relation to the United Nations system's support to the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN 8-5 وهناك حاجة إلى مواصلة الجهود الرامية إلى معالجة مشاكل التنمية في أفريقيا في إطار هذا البرنامج أثناء فترة الخطة، لا سيما فيما يتعلق بدعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    " 7. The New Partnership for African Development (NEPAD) is recognized as the main policy framework for the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals in Africa. UN ``7 - ومن الأمور المسلّم بها اعتبار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا الإطار الرئيسي للسياسات من أجل تحقيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus