The international partnership for development is of particular importance for the achievement of all MDGs. | UN | وتكتسي الشراكة الدولية من أجل التنمية أهمية خاصة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
The international partnership for development is an undertaking that entails collective and individual responsibility. | UN | وتشكل الشراكة الدولية من أجل التنمية مسعى ينطوي على مسؤولية جماعية وفردية. |
The Emirates is one of the major donors in the international partnership for development. | UN | وتعتبر دولة الإمارات العربية المتحدة إحدى الدول المانحة الرئيسية في الشراكة الدولية من أجل التنمية. |
His country was contributing to the international partnership for development through a number of bilateral, regional and international economic agreements. | UN | ويسهم بلده في الشراكة الدولية من أجل التنمية من خلال عدد من الاتفاقات الاقتصادية الثنائية والإقليمية والدولية. |
The Doha Round could do much to achieve that goal but the current lack of progress was a serious obstacle to strengthening the global partnership for the achievement of the MDGs. | UN | ويمكن أن تحقق جولة الدوحة الكثير من أجل بلوغ ذلك الهدف، غير أن عدم إحراز تقدم في الوقت الراهن يشكل عقبة خطيرة أمام تعزيز الشراكة الدولية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
IAVI organized a luncheon briefing co-sponsored by the international partnership for Microbicides (IPM). | UN | ونظَّمت المبادرة غداء إعلاميا شاركت في رعايته الشراكة الدولية من أجل مبيدات الميكروبات. |
To address them, Switzerland has initiated creation of the international partnership for Sustainable Development in Mountain Regions. | UN | وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
Is this the Millennium Declaration's international partnership for development? | UN | أهذه هي الشراكة الدولية من أجل التنمية التي وعد بها إعلان الألفية؟ |
However, the only framework for planning and implementing such options and measures was an international partnership for development. | UN | ومع هذا، فإن الإطار الوحيد المعقول، في هذا الصدد، هو الشراكة الدولية من أجل التنمية. |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
As host country for the tenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification, it would spare no effort to strengthen international partnership for that purpose. | UN | وكبلد مضيف للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، لن تدخر جمهورية كوريا جهدا في تعزيز الشراكة الدولية من أجل هذا الغرض. |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
international partnership for Human Rights | UN | الشراكة الدولية من أجل حقوق الإنسان |
We propose that all relevant United Nations agencies and international financial institutions contribute to the elaboration of such specific time-bound targets and benchmarks to facilitate the monitoring of the implementation of the international partnership for development. | UN | ونقترح أن تسهم جميع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة في تطوير هذه الأهداف والمعايير المحددة زمنياً لتسهيل رصد تنفيذ الشراكة الدولية من أجل التنمية. |
55.4 Enhance the global partnership for development that is necessary to fully realize the outcomes of all major UN summits and conferences in the economic, social and related fields; | UN | 55-4 تعزيز الشراكة الدولية من أجل التنمية، وهي شراكة ضرورية من أجل التطبيق الناجح لنتائج كل القمم والمؤتمرات الكبرى لمنظمة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المرتبطة بهما. |
While acknowledging Africa's primary responsibility for its own development, member States renewed calls for strengthening international partnership to accelerate that process. | UN | ومع التسليم بمسؤولية أفريقيا الأساسية عن تنميتها، جددت الدول الأعضاء النداءات لتعزيز الشراكة الدولية من أجل الإسراع في العملية. |