"الشراكة العالمية المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Partnership on
        
    • the Global Partnership
        
    The Collaborative Partnership on Forests established the Global Partnership on Forest Landscape. UN وأنشأت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات الشراكة العالمية المعنية بالمناطق الطبيعية الحرجية.
    :: The NGO produced policy briefs for the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the setting-up and functioning of the Global Partnership on Children with Disabilities. UN - أصدرت المنظمة غير الحكومية منشورات موجزة بشأن السياسات من أجل منظمة الأمم المتحدة للطفولة في إطار إقامة وتفعيل الشراكة العالمية المعنية بالأطفال ذوي الإعاقات.
    20. Immediately after the Conference of States parties, I attended the launch by UNICEF of the Global Partnership on Children with Disabilities. UN 20 - وعقب مؤتمر الدول الأطراف مباشرة حضرت قيام منظمة اليونيسيف بإطلاق الشراكة العالمية المعنية بالأطفال المعوقين.
    Through a contribution to the World Bank, Italy is also supporting the work of the Global Partnership for Disability and Development. UN كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية.
    As discussed above, the Global Partnership on Nutrient Management has already been launched and its further development is expected over the coming years under the Programme implementation framework. UN وكما سبقت المناقشة، فقد أُطلِقت الشراكة العالمية المعنية بإدارة العناصر المغذية، ومن المتوقع زيادة تطويرها في السنوات المقبلة في إطار تنفيذ البرنامج.
    The meeting was organised by the Global Partnership on Forest Landscape Restoration in collaboration with the Governments of Brazil and the United Kingdom. UN وتولت تنظيم الاجتماع الشراكة العالمية المعنية بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بالتعاون مع حكومتي البرازيل والمملكة المتحدة.
    SITE's work benefited from continued cooperation with other international organizations and entities, notably in the framework of the Global Partnership on ICT Measurement, the Global Facilitation Partnership (GFP), as well as Annex D organizations of the World Trade Organization (WTO) negotiations on trade facilitation. UN وتستفيد الشعبة في عملها من التعاون المستمر مع المنظمات والكيانات الدولية الأخرى، وبخاصة في إطار الشراكة العالمية المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشراكة التيسير العالمية، بالإضافة إلى منظمات المرفق دال المشاركة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية المتعلقة بتيسير التجارة.
    It identifies next steps, including a call for new members to join the Global Partnership on Forest Landscape Restoration and for interested people, countries, organizations, the private sector and others to contribute to a growing portfolio of forest landscape restoration initiatives, that is, to participate in a growing a community of practice. UN وهو يحدد الخطوات المقبلة، بما فيها دعوة أعضاء جدد للانضمام إلى الشراكة العالمية المعنية بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وكذلك دعوة المهتمين من الأشخاص والبلدان والمنظمات والقطاع الخاص وآخرين للإسهام في مجموعة متنامية من مبادرات إصلاح المناظر الطبيعية للغابات، أي المشاركة في تنمية أوساط الممارسين.
    77. Participants mentioned a number of international initiatives that supported implementation of the Commission's decisions, including the Global Partnership on Nutrient Management and the World Food Summit process. UN 77 - وذكر المشاركون عددا من المبادرات الدولية التي تدعم تنفيذ قرارات اللجنة، بما في ذلك الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات وعملية مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    The proposed Global Partnership on marine litter would be operated under the Global Partnership on Waste Management referred to in UNEP Governing Council decision 26/3. UN وسوف تتولى الشراكة العالمية المعنية بإدارة النفايات إدارة الشراكة العالمية المقترحة الخاصة بالقمامة البحرية المشار إليها في المقرر 26/3 الصادر عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Chair of the International Disability Alliance, Yannis Vardakastanis, praised his organization's collaboration with UNICEF through the Global Partnership on Children with Disabilities and the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. UN وأشاد رئيس التحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة، يانيس فارداكاستانيس، بتعاون منظمته مع اليونيسيف من خلال الشراكة العالمية المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة وشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    9. Following the Conference, on 14 and 15 September 2012, the United Nations Children's Fund (UNICEF) launched the Global Partnership on Children with Disabilities. UN 9 - وعقب المؤتمر، في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2012، أطلقت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) الشراكة العالمية المعنية بالأطفال المعوقين.
    24. UNICEF spearheaded, in 2012, the multi-stakeholder Global Partnership on Children with Disabilities, drawing membership from more than 200 organizations across the world to advance the rights of children with disabilities. UN 24 - وقادت اليونيسيف، في عام 2012، الشراكة العالمية المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة، والتي جمعت عضوية من أكثر من 200 منظمة عبر أنحاء العالم من أجل النهوض بحقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    238. The Global Programme of Action is developing a partnership to assess, train and provide tools and advice to countries and regions looking to manage their nutrient loads, through the multi-stakeholder Global Partnership on Nutrient Management. UN 238 - ويقوم برنامج العمل العالمي بإقامة شراكة لتقييم البلدان والمناطق التي تسعى لإدارة أحمالها من المغذّيات من خلال الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات، والمكونة من أطراف معنية متعددة، وتدريب تلك البلدان والمناطق وتوفير الأدوات والمشورة لها.
    The organization has not partnered with any United Nations bodies during the period under review, although it has since signed on to become a partner in the UNICEF Global Partnership on Children with Disabilities. 13. People with Disabilities Uganda UN لم تشارك المنظمة مع أية هيئة من هيئات الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض وذلك على الرغم من أنها قد وقّعت على إقرار بأن تصبح شريكاً في الشراكة العالمية المعنية بالأطفال المعوَّقين مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The Second International Roundtable on Managing for Development Results28 was held in Marrakesh, Morocco, in February 2004, to help foster an emerging consensus on the priorities for the Global Partnership on managing for results. UN وعقدت المائدة المستديرة الدولية الثانية المعنية بالإدارة من أجل نتائج التنمية(28)، في مراكش، المغرب، في شباط/فبراير 2004، بغية المساعدة على إذكاء التوافق في الآراء، الذي بدأ يظهر في ما يتعلق بأولويات الشراكة العالمية المعنية بالإدارة من أجل النتائج.
    (e) Improved availability, accessibility and usage of national and regional data and information in socio-economic fields was evidenced by the adoption by the member countries of a list of information and communication technology indicators that were endorsed by the Global Partnership on measuring information and communication technology for development. UN (هـ) ودل على زيادة توافر البيانات والمعلومات في المجالين الاقتصادي والمالي وإمكانية الحصول عليها واستخدامها اعتماد البلدان الأعضاء قائمة مؤشرات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أقرتها الشراكة العالمية المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    the Global Partnership held its inaugural meeting in October 2009 in The Hague. UN وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي.
    The organization became a member of the Global Partnership for Disability and Development, and its Regional Adviser was elected to the Board of the Partnership. UN أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة.
    The organization works closely with the Global Partnership for Disability and Development created by a World Bank trust fund. UN تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus