"الشراكة العالمية لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Partnership against
        
    The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the Global Partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In addition, Armenia had been recognized as a participant in the Global Partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد أُقر بأن أرمينيا مشاركة في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Help is provided by Finland as part of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction of the Group of Eight. UN وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية.
    The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction represents an essential contribution to the strengthening of the non-proliferation regime. UN وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    The establishment of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched at the Group of Eight Kananaskis Summit, was an important contribution to enhancing multilateral non-proliferation efforts. UN وإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي انطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في كنناسكي، كان إسهاما ذا أهمية في تعزيز الجهود المتعددة الأطراف لمنع الانتشار.
    Finland welcomes new efforts, open to all, such as the G-8 Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Poland's participation in the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction UN مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    Canada is a founding member of the 28-member Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    In particular, in 2013 the Institute began cooperation with the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وعلى وجه الخصوص، بدأ المعهد في عام 2013 التعاون مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    UNODC also participated in three meetings of the Global Partnership against the Proliferation of Weapons and Materials of Mass Destruction, providing briefings on its work in preventing chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وشارك المكتب كذلك في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدم خلالها إحاطات حول عمله في الوقاية من الإرهاب الكيماوي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    Furthermore, Switzerland is a member of the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    The Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction was initiated at the 2002 Group of Eight (G-8) Summit in Kananaskis, Canada, as a 10-year cooperative effort to prevent terrorists or States that support terrorists from acquiring or developing weapons of mass destruction. UN أقيمت الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل سنة 2002، أثناء مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في كاناناسكيس، كندا، في عام 2002، بوصفها جهدا تعاونيا مدته عشر سنوات لمنع الإرهابيين أو الدول التي تدعمهم من حيازة أسلحة الدمار الشامل أو تطويرها.
    The contribution of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in enhancing the physical protection of nuclear facilities and fissile material worldwide was welcomed. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    Furthermore, Switzerland is a member of the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فإن سويسرا عضو في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي التابعتين لمجموعة البلدان الثمانية.
    UNODC participated in three meetings of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and briefed its members on its work on chemical, biological, radiological and nuclear terrorism. UN وشارك المكتب في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدّم إحاطة إلى أعضائها بشأن عمله في مجال مكافحة الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
    Spain is fully committed to initiatives such as the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, the Washington Nuclear Security Summit, or the Group of Eight's Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وتلتزم إسبانيا التزاما تاما بمبادرات من قبيل المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، أو مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي، أو الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل لمجموعة الثمانية.
    Over the past year, we have made important strides in forging the Global Partnership against Slavery and Trafficking in Human Beings in the Twenty-first Century, initiated by Belarus. UN ولقد خطونا طوال العام الماضي خطوات هامة نحو إقامة الشراكة العالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين، التي بدأتها بيلاروس.
    The Global Partnership against the Proliferation of Weapons and Materials of Mass Destruction, launched five years ago at Kananaskis, is a unique and successful joint effort. UN 8- إن الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي تم شنها منذ خمسة أعوام في كاناناسكيس، تمثل جهداً مشتركاً فريداً وناجحاً.
    Those countries also participated in the Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, and Ukraine participated as a recipient country in the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وتشارك هذه البلدان في مبادرة الانتشار الخاصة بالأمن والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وتشارك أوكرانيا كبلد متلقٍ في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار الأسلحة والمواد ذات الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus