The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. | UN | وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية. |
The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. | UN | وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية. |
A. growing partnership between ACC and the Council | UN | الشراكة المتنامية بين لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس |
We are very encouraged by that growing partnership to stabilize climate change. | UN | وتشجعنا كثيرا هذه الشراكة المتنامية لتحقيق الاستقرار في تغير المناخ. |
He highlighted the growing partnership with UNICEF in South-South cooperation, including triangular cooperation. | UN | وأبرز الشراكة المتنامية مع اليونيسيف في التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي. |
Annexes Special focus session on partners for change and development: the growing partnership between the European Union and UNICEF | UN | جلسة تركيز خاصة بشأن الشركاء من أجل التغيير والتنمية: الشراكة المتنامية بين الاتحاد الأوروبي واليونيسيف |
This growing partnership has not gone unnoticed by some of the other chimps. | Open Subtitles | لم تمرّ تلك الشراكة المتنامية دون ملاحظة من بعض الشمبانزي الأقدم |
Special focus session " Partners for change and development: the growing partnership between the European Union and UNICEF " | UN | دورة تركز بشكل خاص على: ' شركاء من أجل التغيير والتنمية: الشراكة المتنامية بين الاتحاد الأوروبي واليونيسيف " |
The Inter-Parliamentary Union (IPU) Committee on United Nations Affairs was established in early 2008 in the context of the growing partnership between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. | UN | أنشئت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في مطلع عام 2008 في سياق الشراكة المتنامية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Finally, the participants agreed that a growing partnership among the United Nations, the private sector and civil society is important for leveraging development through ICT, and that this meeting of the General Assembly could offer an important impetus to further that end. | UN | وأخيراً، اتفق المشاركون على أهمية الشراكة المتنامية فيما بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني لتفعيل التنمية عن طريق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى أن اجتماع الجمعية العامة هذا يمكن أن يعطي قوة دافعة من أجل تحقيق تلك الغاية. |
At the same time, we believe that the growing partnership activities will require special training within the United Nations system to enhance the Organization's ability to manage them. | UN | وفي الوقت ذاته، نعتقد أن أنشطة الشراكة المتنامية ستحتاج تدريبا خاصا داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز قدرة المنظمة على إدارتها. |
Then, in 1994, CARICOM Heads of Government requested the Secretary-General of CARICOM to seek an even closer relationship with the United Nations, thereby affirming the growing partnership between the two organizations. | UN | وفي عام ١٩٩٤، طلب رؤساء حكومات دول الجماعة من أمينها العام أن يسعى إلى زيادة توثيق العلاقات مع اﻷمم المتحدة، بما يؤكد الشراكة المتنامية بين المنظمتين. |
LDC-IV should provide further opportunities to sustain and strengthen the growing partnership between LDCs and their development partners. | UN | وينبغي لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً أن يتيح المزيد من الفرص لإدامة وتوطيد الشراكة المتنامية بين أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية. |
The participants agreed that a growing partnership among the United Nations, the private sector and civil society was important for leveraging development through ICTs, and that the current meeting of the General Assembly could offer an important impetus to further that end. | UN | ووافق المشتركون على أن الشراكة المتنامية بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني تعد أمرا هاما لمساندة التنمية عن طريق تكنولوجيات الاتصالات والمعلومات وأن اجتماع الجمعية العامة هذا يمكن أن يعطي دفعة هامة لتعزيز تلك الغاية. |
The hopeful results in Liberia, Burundi and Sao Tome and Principe are testimonies to both the leadership shown by Africa in addressing problems within its domain and to the growing partnership between regional organizations on the continent and the United Nations. | UN | وتشهد النتائج المبشرة في ليبريا وبوروندي وسان تومي وبرينسيبي على ما أظهرته أفريقيا من القيادة في معالجة المشاكل في ساحتها كما تشهد على الشراكة المتنامية بين المنظمات الإقليمية في القارة والأمم المتحدة. |
Special focus session on partners for change and development: the growing partnership between the European Union and UNICEF | UN | الأول - جلسة انصب تركيزها بوجه خاص على الشركاء من أجل التغيير والتنمية: الشراكة المتنامية بين الاتحاد الأوروبي واليونيسيف |
The next logical step in this growing partnership between the two organizations would be the establishment of a formal agreement, as called for in the draft resolution which is before us (A/51/L.14/Rev.1). | UN | والخطوة المنطقية التالية في هذه الشراكة المتنامية بين المنظمتين هي إنشاء اتفاق رسمي على نحو ما يدعو إليه مشروع القرار المعروض علينا (A/51/L.14/Rev.1). |
6. Another illustration of the growing partnership between the two Councils is the increased frequency with which African Union officials have briefed the Security Council and Special Representatives of the Secretary-General of the United Nations have briefed the African Union Peace and Security Council. | UN | 6 - وثمة مثال آخر يبين الشراكة المتنامية بين المجلسين، وهو ازدياد أعداد الإحاطات التي يقدمها مسؤولو الاتحاد الأفريقي لمجلس الأمن، وعدد الإحاطات التي قدمها ممثلو الأمم المتحدة الخاصون لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
NEW DELHI – The ratification by the United States Congress of the historic India-US Nuclear Agreement marks a remarkable new development in world affairs. Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world’s oldest and largest democracies. | News-Commentary | نيودلهي ـ كان تصديق الكونغرس في الولايات المتحدة على الاتفاقية النووية بين الهند والولايات المتحدة بمثابة تطور جديد غير عادي في الشئون العالمية. فمنذ التوقيع على هذه الاتفاقية في شهر يوليو/تموز 2005 كانت تشكل حجر زاوية رئيسياً في الشراكة المتنامية بين أقدم وأضخم نظامين ديمقراطيين في العالم. |
25.6 To further enhance the growing partnership between the United Nations and television broadcasters, over 200 professionals and executives from around the world met, for the first time, at Headquarters, in 1996 and 1997 for the United Nations World Television Forum organized by the Department to examine the role of television in covering United Nations- related issues. | UN | ٢٥-٦ ولزيادة تعزيز الشراكة المتنامية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات البث التليفزيوني، اجتمع ما يزيد عن ٢٠٠ من الموظفين الفنيين والتنفيذيين من جميع أنحاء العالم، للمرة اﻷولى، في المقر في عام ١٩٩٦ وفي عام ١٩٩٧ لحضور منتدى اﻷمم المتحدة العالمي للتليفزيون الذي نظمته اﻹدارة لدراسة دور التليفزيون في تغطية القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة. |