"الشراكة مع البنك الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnership with the World Bank
        
    • the partnership with the World
        
    Progress made in enhancing the partnership with the World Bank was promising. UN ويبشر التقدم المحرز في تعزيز الشراكة مع البنك الدولي بالخير.
    It should be noted in that connection that the Cities Alliance had a large reserve, which had been built up in partnership with the World Bank. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن مبادرة رابطة المدن تتسم باحتياطي كبير، مما أمكن تكوينه في إطار من الشراكة مع البنك الدولي.
    She provided information on a partnership with the World Bank to support local women's organizations in their economic activities. UN وقدمت معلومات عن الشراكة مع البنك الدولي لدعم المنظمات النسائية المحلية في أنشطتها الاقتصادية.
    The most promising in terms of resource mobilization is the partnership with the World Bank. UN والشراكة الواعدة بدرجة أكبر من حيث تعبئة الموارد هي الشراكة مع البنك الدولي.
    At the same time, there is need for stocktaking of progress made in taking forward the partnership with the World Bank and the African Development Bank at the country level based on a process of cross-learning within the Commission. UN وفي الوقت نفسه، ثمة حاجة إلى تقييم التقدم المحرز في دفع عجلة الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي على الصعيد القطري على أساس عملية تعلم متبادل داخل اللجنة.
    15. The partnership with the World Bank and the African Development Bank had continued to evolve in 2012. UN 15 - واسترسل قائلا إن الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي استمر تطويرها في عام 2012.
    partnership with the World Bank has leveraged significant resources, including $184 million channelled through procurement services and $55 million in direct programme funding in 2013. UN وساهمت الشراكة مع البنك الدولي في تعبئة موارد كبيرة، بما في ذلك 184 مليون دولار تم توجيهها من خلال خدمات الشراء و 55 مليون دولار في تمويل مباشر للبرامج في عام 2013.
    Thus the work of the Commission has focused on supporting national aid coordination and resource mobilization efforts, as well as strengthening the partnership with the World Bank and the African Development Bank (AfDB). UN وبناءً عليه، ركز عمل اللجنة على دعم جهود تنسيق المعونات وحشد الموارد على الصعيد الوطني، وعلى تعزيز الشراكة مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    81. partnership with the World Bank also continues to be highly valued by the Organization. UN 81 - ولا تزال الشراكة مع البنك الدولي تحظى أيضا بتقدير كبير من المنظمة.
    The partnership with the World Bank was very important and would be discussed in next year's report, with particular attention focussed on poverty reduction strategies (PRSs) and DevInfo. UN وكانت الشراكة مع البنك الدولي مهمة للغاية، وستجري مناقشتها في تقرير العام القادم، مع تركيز الاهتمام بوجه خاص على استراتيجيات الحد من الفقر وشبكة معلومات التنمية.
    The partnership with the World Bank through the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery has enabled the secretariat to strengthen its capacity to better service the system, in particular at the regional level, including through the development of tools and guidelines. UN ومكّنت الشراكة مع البنك الدولي عن طريق المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها الأمانة من تعزيز قدرتها على توفير خدمات أفضل، لا سيما على المستوى الإقليمي، بما في ذلك عن طريق وضع أدوات ومبادئ توجيهية.
    34. In Ethiopia, partnership with the World Bank will entail a scaling up of demonstration projects in the area of water and sanitation implemented by UNHabitat in Addis Ababa. UN 34 - وفي إثيوبيا، سيتم في إطار الشراكة مع البنك الدولي تحسين مشاريع البيان العملي في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي التي ينفذها موئل الأمم المتحدة في أديس أبابا.
    UNHCR works in partnership with the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme (WFP) and other United Nations agencies, as well as with bilateral development partners. UN فالمفوضية تعمل في إطار الشراكة مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن شركائها الثنائيين في مجال التنمية.
    UNHCR works in partnership with the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Food Programme (WFP) and other United Nations agencies, as well as with bilateral development partners. UN فالمفوضية تعمل في إطار الشراكة مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن شركائها الثنائيين في مجال التنمية.
    In particular, considerable progress had been made in the partnership with the World Bank in some countries on the Commission's agenda and the Commission had initiated dialogue with the Peace and Security Council of the African Union. UN وعلى وجه الخصوص، تم إحراز تقدم كبير في علاقة الشراكة مع البنك الدولي في بعض البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام وشرعت تلك اللجنة في إجراء حوار مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    partnership with the World Bank (progress and follow-up) UN الشراكة مع البنك الدولي (التقدم المحرز والمتابعة)
    12. partnership with the World Bank has leveraged significant resources channelled through procurement services ($192 million in 2010). UN 12 - وقد أتاحت الشراكة مع البنك الدولي حشد موارد كبيرة جاءت عن طريق خدمات الشراء (192 مليون دولار في عام 2010).
    68. Internal UNICEF coordination mechanisms for developing and managing the partnership with the World Bank were greatly strengthened through appointment of a Special Adviser to the Executive Director on World Bank issues and the formation of a multidivisional coordination group, which will review policy, programme and operational issues and provide guidance to field offices and headquarters divisions. UN 68 - وتعززت كثيرا آليات التنسيق الداخلي في اليونيسيف لتطوير وإدارة الشراكة مع البنك الدولي بتعيين مستشار خاص للمديرة التنفيذية معني بمسائل البنك الدولي، وبإنشاء فريق تنسيقي متعدد الشعب سيقوم باستعراض السياسات والبرامج والمسائل العملية وسيقدم التوجيه إلى المكاتب الميدانية والى شعب المقر.
    Within the United Nations system, such coordination includes the partnership with the World Bank in the joint Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative and with the United Nations Global Compact for activities related to the private sector. UN 74- ففي داخل المنظومة، اشتمل ذلك التنسيق على الشراكة مع البنك الدولي في المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة (ستار) ومع مبادرة الاتفاق العالمي بالنسبة للأنشطة المتصلة بالقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus