"الشراكة مع المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnership with civil society
        
    • partnerships with civil society
        
    • partnering with civil society
        
    • with civil society and
        
    • partnership with the civil society
        
    partnership with civil society remains at the heart of the Canadian response. UN ما زالت الشراكة مع المجتمع المدني في صميم المساعي الكندية للتصدي للمرض.
    Governments, in partnership with civil society and the international community, were responsible for achieving that objective. UN وعلى الحكومات في إطار الشراكة مع المجتمع المدني والمجتمع الدولي بلوغ هذا الهدف.
    It can be exercised in a spirit of partnership with civil society, based on solid foundations of democracy and respect for human rights. UN ويمكن ممارستها بروح من الشراكة مع المجتمع المدني بناء على اﻷسس الراسخة للديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.
    partnerships with civil society focused on supporting the capacities of non-governmental organizations rather than on achieving the programme objectives. UN وقد تركزت الشراكة مع المجتمع المدني حول تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية، لا على تحقيق أهداف البرنامج.
    12. The importance of partnering with civil society was highlighted at the side event. UN 12 - وأُبرِزت في الاجتماع الجانبي أهمية الشراكة مع المجتمع المدني.
    In conclusion, she reminded the Moroccan delegation of the importance of publishing the Convention and of enhancing the partnership with civil society and NGOs. UN وفي الختام، ذكﱠرت الوفد المغربي بأهمية نشر الاتفاقية وتعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    For example, the United Nations Development Programme (UNDP) has adopted a policy of engagement within the framework of strengthening partnership with civil society. UN فقد اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مثلا سياسة العمل ضمن إطار تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني.
    The Strategy has provided a broad policy framework for Governments in developing national policies on ageing and in encouraging stronger partnership with civil society and older people themselves. UN وقد هيأت الاستراتيجية للحكومات إطار عمل واسعا للسياسات يكفل وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة والتشجيع على تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني ومع كبار السن أنفسهم.
    The partnership with civil society to help street children and other victims of exploitation had been reinforced. UN وتم تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني لمساعدة أطفال الشوارع والضحايا الآخرين للاستغلال.
    Welcoming the continued focus of the United Nations, in partnership with civil society at the grass-roots level on programmes of assistance, including both humanitarian and development approaches, taking into consideration the conditions on the ground, UN وإذ ترحب بتركيز الأمم المتحدة المتواصل، في ظل الشراكة مع المجتمع المدني على مستوى القواعد الشعبية، على برامج المساعدة، التي تنطوي على نهج إنسانية وإنمائية، تراعى فيها الحالة على أرض الواقع،
    J. Recommendation 67/17: partnership with civil society 89 - 102 18 UN ياء - التوصية 67/17: الشراكة مع المجتمع المدني 89-102 23
    He also hopes that partnership with civil society will be enhanced and an institutionalized process of engagement and consultation established. UN ويأمل المقرر أيضاً أن تعزز الشراكة مع المجتمع المدني وأن يتم إنشاء عملية مؤسسية للمشاركة والتشاور.
    It is done in partnership with civil society. UN ويتم ذلك في إطار الشراكة مع المجتمع المدني.
    J. Recommendation 67/17: partnership with civil society UN ياء- التوصية 67/17: الشراكة مع المجتمع المدني
    partnership with civil society in this respect could include crisis intervention centres, short stay homes and emotional support. UN ويمكن أن تشمل الشراكة مع المجتمع المدني في هذا الصدد مراكز للتدخل أثناء الأزمات، ومنازل للإقامة القصيرة، والدعم العاطفي.
    Strengthening partnership with civil society UN تعزيز الشراكة مع المجتمع المدني
    The Philippines also endorses the Secretary-General's current thrust in maximizing the benefits of cooperating with regional organizations and in promoting partnership with civil society and the private sector. UN كما تؤيد الفلبين التوجه الحالي للأمين العام نحو تحقيق الحد الأقصى من الفوائد من التعاون مع المنظمات الإقليمية وتعزيز الشراكة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    59. A central focus of the Department of Public Information has been expanding its partnership with civil society. UN 59 - يشكل توسيع نطاق الشراكة مع المجتمع المدني بؤرة مركزية لإدارة شؤون الإعلام.
    It also welcomed the initiatives of the United Nations Development Group, which was considering forming partnerships with civil society in tackling a number of development problems. UN وهي ترحب أيضا في هذا الصدد بمبادرة فريق اﻷمم المتحدة للتنمية الذي يدرس إمكانات الشراكة مع المجتمع المدني بشأن الكثير من مشاكل التنمية.
    Strengthening partnerships with civil society represents another important capacity-building tool. UN 37- ويمثل تعزيز عمليات الشراكة مع المجتمع المدني أداة أخرى مهمة لبناء القدرات.
    partnering with civil society UN الشراكة مع المجتمع المدني
    F. partnership with the civil society and the private sector UN واو - الشراكة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص 79 26

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus