"الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • partnership with UNDP
        
    • partnership with the United Nations Development Programme
        
    Cape Town, South Africa, was chosen for this partnership with UNDP. UN وجرى اختيار مدينة كيب تاون، في جنوب أفريقيا، لهذه الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2. UNEP/UNDP collaboration partnership with UNDP is now a central component of the UNEP strategy for the effective and coordinated implementation of the Bali Strategic Plan. UN 20 - أصبحت الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الآن عنصراً رئيسياً في استراتيجية اليونيب في تحقيق التنفيذ الفعال والمنسق لخطة بالي الاستراتيجية.
    IV. partnership with UNDP UN رابعا - الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    17. Welcomes the strengthened partnership with the United Nations Development Programme to facilitate the participation of the Fund in the Joint Programme in order to avail its co-sponsors of the expertise of the Fund with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS; UN 17 - ترحب بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية تيسير مشاركة الصندوق في برنامج الأمم المتحدة المشترك قصد إتاحة خبرة الصندوق فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك؛
    28. Realizing that access to justice by the reinforcement of the State administration is part of a larger peace-building approach, the Mission is working on making the projects in this area self-sustaining by a strengthened partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) as well as other international organizations. UN 28 - ولما كانت البعثة ترى أن الوصول إلى العدالة لتعزيز إدارة الدولة جزءا من نهج أشمل لبناء السلام، فإنها تعمل على جعل المشاريع المضطلع بها في هذا المجال مشاريع مكتفية ذاتيا وذلك، بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فضلا عن المنظمات الدولية الأخرى.
    He reported that while UNCDF management restructuring had been completed, attention was now focused on addressing three remaining challenges, namely: mobilizing resources to achieve the stated goals, continuing to strengthen the field-based offices, and strengthening the partnership with UNDP. UN وأفاد بأنه، وفيما اكتملت إعادة هيكلة إدارة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، يتجه الانتباه الآن نحو معالجة ثلاثة تحديات متبقية هي تحديدا: تعبئة الموارد لتحقيق الأهداف المقررة، ومواصلة تعزيز المكاتب الميدانية، وتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The partnership with UNDP was considerably strengthened: UNIFEM participated in the UNDP transition process and discussed areas of common work and respective roles with the Gender-in-Development Programme. UN وأجريت تعزيزات مهمة في الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث شارك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عملية التحول التي اجتازها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وناقش مجالات العمل المشترك ومختلف الأدوار المنوطة وببرنامج نوع الجنس في عملية التنمية.
    In partnership with UNDP, the potential of UNCDF to support the development of financial services for poor and low-income people is high, given its network, neutrality and mandate. UN ومن خلال الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تزداد احتمالات قيام صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتقديم الدعم لتطوير الخدمات المالية لصالح الفقراء ومنخفضي الدخل بفضل شبكته، وحياده وولايته.
    Zimbabwe recognized the important role played by the private and informal sectors in that sphere, called upon the international community to continue to give financial and logistical support to the private and public sectors in developing countries, and commended UNIDO's interest in facilitating industrial development through a strengthening of the private and informal sectors in partnership with UNDP. UN واسترسل قائلا إن زمبابوي تعترف بالدور الهام الذي يضطلع به القطاعان الخاص وغير الرسمي في ذلك المجال. وهي تدعو المجتمع الدولي لأن يواصل تقديم الدعم المالي والسوقي إلى القطاعين الخاص والعام في البلدان النامية، وتشيد باهتمام اليونيدو بتسهيل التنمية الصناعية من خلال تعزيز القطاعين الخاص وغير الرسمي في الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    73. UNU explained that it was part of the partnership with UNDP and other United Nations agencies in its implementation of Atlas, an integrated global system that will replace its Financial, Budgetary and Personnel Management System effective 1 January 2009. UN 73 - وأوضحت جامعة الأمم المتحدة أنها منضمة إلى الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ نظام أطلس، وهو نظام عالمي متكامل سيحل محل نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين المعتمد لديها، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    In addition to the partnership with UNDP for the " Humanist sport at the service of youth development in cities " programme for 2008 to 2010, Monaco supports Centre Yeelen Olympique, a sports centre and school in Bamako, Mali, which offers future professional football players academic or vocational training. UN فإلى جانب الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برنامج " الرياضة الإنسانية في خدمة تنمية الشباب في المدن " خلال الفترة من 2008 إلى 2010، تدعم موناكو " سنتر يلين أولمبيك " ، وهو مركز ومدرسة رياضية في باماكو، مالي، تتيح للاعبي كرة القدم الذين يخططون للاحتراف مستقبلاً تدريباً أكاديمياً أو مهنياً.
    17. Welcomes the strengthened partnership with the United Nations Development Programme to facilitate the participation of the Fund in the Joint Programme in order to avail its co-sponsors of the expertise of the Fund with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS; UN 17 - ترحب بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية تيسير مشاركة الصندوق في برنامج الأمم المتحدة المشترك من أجل إتاحة إمكانية استفادة الجهات المشاركة في رعاية البرنامج المشترك من خبرة الصندوق فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Discussions on strengthening the partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) led to an agreement to focus on five countries: Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Liberia, the Sudan and Uganda. UN وأدت المناقشات المعنية بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) إلى اتفاق على التركيز على خمسة بلدان، وهي: أوغندا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان وليبريا.
    " 15. Welcomes the strengthened partnership with the United Nations Development Programme to facilitate the participation of the Fund in the work of the Joint Programme in order to avail its co-sponsors of the expertise of the Fund with respect to the gender dimensions of HIV/AIDS; UN " 15 - ترحب بتعزيز الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية تيسير مشاركة الصندوق في أعمال برنامج الأمم المتحدة المشترك قصد إتاحة خبرة الصندوق فيما يتعلق بالأبعاد الجنسانية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى الجهات المشاركة في رعايته؛
    4. He called for continued partnership with the United Nations Development Programme in identifying opportunities for sustainable private-sector investments and labour market restructuring, and appealed to the United Nations to help youths and militants from the Niger Delta to acquire useful skills. UN 4 - ودعا في ختام كلمته إلى استمرار الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحديد الفرص المتاحة لاستثمارات القطاع الخاص المستدامة وإعادة هيكلة سوق اليد العاملة، وناشد الأمم المتحدة مساعدة الشباب والمتشددين من منطقة دلتا النيجر لاكتساب مهارات مفيدة.
    partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and other agencies was rapidly developing and, in the case of UNDP, would involve the creation of a joint poverty and environment centre in Nairobi, collaboration on the Global Environment Facility (GEF), greater harmonization of financial and administrative systems, and cooperation in the compilation of the next Human Development Report . UN وقال إن الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى آخذة في التطور بسرعة؛ وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ستشمل إنشاء مركز مشترك في نيروبي معنيٍّ بالفقر والبيئة، والتعاون فيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية، وزيادة تنسيق النظم المالية والإدارية، والتعاون في تجميع تقرير التنمية البشرية القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus