Having access to safe drinking water and sanitation is central to living a life of dignity and upholding human rights. | UN | والحصول على مياه الشرب النقية وعلى المرافق الصحية أمر رئيسي ليحيا الإنسان حياة كريمة وللحفاظ على حقوق الإنسان. |
By 2001 Venezuela had already reached the target on access to safe drinking water. | UN | وبحلول عام 2001، كانت فنزويلا قد حققت فعلا الغاية المتمثلة في توفير مياه الشرب النقية للجميع. |
However, only about 20 per cent of the entire population as yet had access to safe drinking water. | UN | ومع ذلك، فإن حوالي 20 في المائة فحسب من مجموع السكان تتوفر لهم سُبل الحصول على مياه الشرب النقية. |
Impressive strides have been made in improving access to and the quality of public services, including clean drinking water and sanitation. | UN | وتحققت خطوات مثيرة للإعجاب في تحسين إتاحة الخدمات العامة وجودتها، بما في ذلك مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي. |
Some 82.5 per cent of the population has access to clean drinking water and 83.5 per cent to natural gas. | UN | ويتوفر لـ 82.5 في المائة من السكان الوصول إلى مياه الشرب النقية ولـ 83.5 منهم إلى الغاز الطبيعي. |
Goal 7, target 3, focuses exclusively on the issues of safe drinking water and sanitation. | UN | وفي الهدف 7 تركِّز الغاية 3 بشكل خالص على قضايا مياه الشرب النقية والمرافق الصحية. |
Some 884 million people lack safe drinking water and more than 2.6 billion people do not have basic sanitation. | UN | ويفتقر حوالي 884 مليون شخص لمياه الشرب النقية وأكثر من 6,2 بليون شخص لا يتمتعون بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية. |
The insufficient and inadequate provision of safe drinking water represents an ongoing problem for the health of the world population. | UN | ويمثل نقص وعدم كفاية توفير مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي مشكلة مستمرة لصحة سكان العالم. |
The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الصرف الصحي. |
The Committee also recommends that the State party undertake additional measures to increase access to safe drinking water and to improve sanitation. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير إضافية لتيسير حصول الأطفال على مياه الشرب النقية وتحسيــن الظروف الصحية. |
The international community had pledged to halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation by 2015. | UN | وقد تعهد المجتمع الدولي بتخفيض نسبة المحرومين من الوصول المستدام إلى مياه الشرب النقية والإصحاح بحلول عام 2015، إلى النصف. |
Only about 30 per cent of rural population has access to safe drinking water. | UN | ولا يحصل إلا حوالي 30 في المائة من سكان الريف على مياه الشرب النقية. |
It also expresses its concern at the limited access to clean and safe drinking water in the country. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء محدودية الاستفادة من مياه الشرب النقية والآمنة في البلد. |
Target 10. Halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. | UN | الغاية 10: التخفيض بواقع النصف لعدد الأفراد المحرومين من الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية والمرافق الصحية. |
In that regard, Spain works to place access to safe drinking water and sanitation at the centre of its efforts. | UN | وفي ذلك الصدد تسعى إسبانيا إلى جعل الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات الإصحاح في لب جهودها. |
Despite all this, it must be acknowledged that 3 million of our people do not have access to clean drinking water. | UN | ورغم كل ذلك لا بد من الاعتراف بأن 3 ملايين فرد من أبناء شعبنا لا يحصلون على مياه الشرب النقية. |
Various policies, programmes and substantial resources are devoted to ensuring this right as well as access to basic amenities including clean drinking water. | UN | وتكرس سياسات وبرامج شتى وموارد ضخمة لضمان هذا الحق ولضمان الحصول على المنافع الأساسية بما في ذلك مياه الشرب النقية. |
In general, only 39 per cent of Nigeria’s population has adequate access to clean drinking water. | UN | وعلى العموم فإن 39 بالمائة فقط من سكان نيجيريا تتوفر لهم سبل الحصول على مياه الشرب النقية. |
Under a clean drinking water initiative, filtration plants will be installed throughout the country, including in the villages. | UN | وسيتم في إطار مبادرة مياه الشرب النقية إنشاء مصانع لتصفية المياه في جميع أرجاء البلد، بما يشمل القرى. |
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. | UN | فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار بالاضافة إلى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان. |
In the sphere of environmental sustainability, we have ratified all regional and international agreements, protocols and programmes on environmental protection and have adopted a strategy for the supply of drinking water and sanitation. | UN | أما في مجال استدامة البيئة فقد تمت المصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات والبرامج الإقليمية والدولية ذات الصلة بحماية البيئة، إضافة إلى تبني استراتيجية توفير مياه الشرب النقية والصرف الصحي. |
Supply of pure drinking water for the entire population. | UN | 2011 توفير مياه الشرب النقية لجميع السكان. |
The Decade had provided a powerful impetus for various initiatives aimed at promoting access to fresh drinking water and sanitation, integrating water resource management, expanding water resource cooperation and increasing awareness of water-related challenges. | UN | وقد أتاح العقد زخما قويا لشتى المبادرات الرامية إلى تعزيز الحصول على مياه الشرب النقية والصرف الصحي، والإدارة المتكاملة لموارد المياه، وتوسيع التعاون في مجال موارد المياه، وزيادة التوعية بالتحديات المتصلة بالمياه. |