"الشرطة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional police
        
    • territorial police
        
    • provincial police
        
    • district police
        
    • Regional Policing
        
    • cantonal police
        
    Statements from individual complaints were directly verified and some complaints were forwarded to the further competence of regional police departments. UN وقد تم التحقق مباشرة من الشكاوى الفردية وإحالة بعضها إلى أقسام الشرطة الإقليمية لكي تنظر فيها وفقاً لاختصاصها.
    Efforts will be made to encourage more Kosovo Serb Kosovo Police officers and civilian staff to take up their former positions in Kosovo Police Mitrovicë/Mitrovica regional police structures. UN وستُبذل جهود لتشجيع المزيد من أفراد شرطة كوسوفو الصرب والموظفين المدنيين على الالتحاق بمراكز عملهم السابقة في شرطة كوسوفو في ميتروفيتشا وفي هياكل الشرطة الإقليمية.
    regional police training for SARPCCO UN تدريب الشرطة الإقليمية لمنظمة تعاون رؤساء الشرطة الإقليمية في الجنوب الأفريقي
    Advice to the Commissioner-General of the national police on the deployment of an additional 314 territorial police officers along the priority axis in the eastern part of the country UN تقديم المشورة إلى المفوض العام للشرطة الوطنية بشأن نشر 314 فردا إضافيا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول محور الأولوية في الجزء الشرقي من البلد
    The Netherlands is also providing assistance for the construction of six police training centres and the rehabilitation of provincial police commissariats in each of the 17 provinces. UN وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة.
    UNDP intends to expand the model to all 16 district police stations in Mogadishu, and later to key regional police stations across Somalia. UN ويعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نشر هذا النموذج ليشمل جميع مراكز الشرطة البالغ عددها 16 والموزعة على أحياء مقديشو، ليشمل في مرحلة لاحقة مراكز الشرطة الإقليمية الرئيسية في كافة أرجاء الصومال.
    It is believed that one of the occupants of the car was a detective with the Manokwari regional police. UN ويُعتقد أن أحد ركاب السيارة كان محققاً لدى الشرطة الإقليمية لمانوكواري.
    1 crime prevention week organized by the regional police and the Zugdidi district, assisted by UNOMIG UN إقامة أسبوع لمنع الجريمة نظمته الشرطة الإقليمية ومقاطعة زُغديدي بمساعدة البعثة
    Performance measures: number of judiciary officials and chiefs of regional police station detention centres trained UN مقاييس الأداء: عدد موظفي السلك القضائي ورؤساء مراكز الاحتجاز في مخافر الشرطة الإقليمية الذين تلقوا تدريبا
    He was ordered to report twice a week to the regional police headquarters and daily at the local police station. UN وأُمر بالمثول أمام إدارة الشرطة الإقليمية مرتين في الأسبوع وأمام مركز الشرطة المحلية يومياً.
    All regional police districts in another State party had established specialized economic crime teams with dedicated resources. UN وفي دولة طرف أخرى، شكَّلت جميع دوائر الشرطة الإقليمية أفرقةً متخصِّصةً في الجرائم الاقتصادية وخصَّصت لها موارد.
    127. Serbia was a party to the Police Cooperation Convention for Southeast Europe, which resulted in qualitative cooperation with the regional police forces. UN 127- وصربيا طرف في اتفاقية تعاون أجهزة الشرطة في جنوب شرق أوروبا، مما أدى إلى تعاون نوعي مع قوات الشرطة الإقليمية.
    All 27 regional police districts have established specialized economic crime teams with dedicated resources. UN أنشأت جميع دوائر الشرطة الإقليمية السبع والعشرين فرقاً متخصصة في الجرائم الاقتصادية، ذات موارد مخصصة.
    It also rescues and assists victims of human trafficking in coordination with regional police. UN كما تقوم بإنقاذ ضحايا الاتجار بالبشر وتقدم لهم المساعدة بالتنسيق مع الشرطة الإقليمية.
    There is a free 24-hour- hotline at each regional police Directorate to denounce inter alia cases of domestic violence. UN ويوجد خط هاتف مباشر بالمجان أيضاً، يعمل على مدار الساعة في مديريات الشرطة الإقليمية وذلك للإبلاغ، في جملة أمور، عن حالات العنف المنزلي؛
    In the context of institutional strengthening, regional police Directorates have conducted trainings on issues of gender equality and domestic violence concerning protection, treatment and management of cases of domestic violence at the local level. UN وفي إطار تعزيز المؤسسات، نظمت مديريات الشرطة الإقليمية دورات تدريبية حول مسألتي المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي، تمحورت حول التصدي للعنف المنزلي على المستوى المحلي وإدارته والحماية منه.
    The police have an internal training unit and all new officers are trained on the island, resulting in substantial savings compared with the previous practice of having officers attend the regional police Training College in Barbados. UN ولدى دائرة الشرطة وحدة داخلية للتدريب، ويجري تدريب جميع الضباط داخل الجزيرة مما أدى إلى تحقيق وفورات ضخمة مقارنة بالممارسة المتبعة سابقاً التي يُلحق في إطارها الضباط بكلية تدريب الشرطة الإقليمية في بربادوس.
    :: Advice to the Commissioner-General of the national police on the deployment of an additional 314 territorial police officers along the priority axis in the eastern part of the country UN :: تقديم المشورة إلى المفوض العام للشرطة الوطنية بشأن نشر 314 فردا إضافيا من أفراد الشرطة الإقليمية على طول محور الأولوية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    With a view to ensuring a rapid response to emergency situations, a special vehicular patrol is being conducted around foreign diplomatic missions and consulates, and the patrol routes of territorial police divisions under the Ministry of Internal Affairs and special protection departments have been brought within the vicinity of those premises. UN وبغية كفالة التصدي السريع لحالات الطوارئ، يجري حاليا تسيير دورية راكبة خاصة حول البعثات الدبلوماسية والقنصليات الأجنبية، كما تم تعديل مسارات دوريات أقسام الشرطة الإقليمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية وإدارات الحماية الخاصة بحيث تشمل المناطق المجاورة لهذه الأماكن.
    provincial police inspectorate UN مفتشية الشرطة الإقليمية
    When her son returned home in the evening of 11 July 2000, he was requested to come to the district police department to testify. UN وعند عودة ابن صاحبة البلاغ إلى المنزل مساء يوم 11 تموز/يوليه 2000، طُلِبَ إليه الحضور إلى إدارة الشرطة الإقليمية للإدلاء بشهادته.
    55. Leaders agreed in principle to support the Pacific Regional Policing initiative, focussing on training and capacity building, jointly announced by the Prime Ministers of Australia, Fiji and New Zealand. UN 55 - واتفق القادة مبدئيا على دعم مبادرة الشرطة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، التي تركز على التدريب وبناء القدرات، والتي أعلن عنها معا رؤساء وزراء أستراليا وفيجي ونيوزيلندا.
    As a first step, the integrated cantonal police force must be established as agreed by with all urgency, and full participation in the United Police Force of Mostar is required until that force is operational. UN ويجب كخطوة أولى، القيام على وجه السرعة، بإنشاء قوة الشرطة اﻹقليمية الموحدة على نحو ما تم الاتفاق عليه. كما أن هناك حاجة للمشاركة الكاملة في قوة الشرطة الموحدة في موستار حتى تبدأ تلك القوة عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus