"الشرطة المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local police
        
    • Local PD
        
    • local cops
        
    • district police
        
    • community policing
        
    • the locals
        
    • provincial police
        
    • local LEOs
        
    • municipal police
        
    • the local
        
    • local cop
        
    • Capitol Police
        
    • Local law enforcement
        
    The absence of local police has resulted in a law and order vacuum and the steady increase of intracommunal and intercommunal crime. UN وقد أدى غياب الشرطة المحلية إلى فراغ في فرض القانون والنظام، وإلى زيادة مطردة في الجرائم داخل القبائل وفيما بينها.
    The local police, who arrived at the scene, chose not to intervene. UN وفضل أفراد الشرطة المحلية الذين حضروا إلى عين المكان عدم التدخل.
    local police station's Mobile and other vehicles are doing regular patrolling in their resident area. UN وتجوب الدوريات المتنقلة والدوريات الراكبة الأخرى التي تسيِّرها مراكز الشرطة المحلية بانتظام المناطق السكنية للضحايا.
    In addition, there will be a need to enhance local police capacity, in both Northern and Southern Sudan, ahead of the elections. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة لتعزيز قدرات الشرطة المحلية قبل موعد الانتخابات، في شمال السودان وجنوبه على حد سواء.
    :: 3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building UN :: إجراء 3 زيارات لعمليتي حفظ سلام من قبل لجنة التخطيط الاستراتيجي لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية
    Advice to the command staff of the Birao local police through weekly meetings on building police capacity in the area UN تقديم المشورة لهيئة قيادة الشرطة المحلية في بيراو من خلال اجتماعات أسبوعية بشأن بناء قدرات الشرطة في المنطقة
    Planning guide to assess the capacity of local police institutions. UN دليل للتخطيط من أجل تقييم قدرة مؤسسات الشرطة المحلية
    3 visits to 2 peacekeeping operations by the standing police capacity team in support of local police capacity-building UN قيام فريق قدرة الشرطة الدائمة لدعم بناء قدرات الشرطة المحلية بـ 3 زيارات لعمليتين لحفظ السلام
    A total of 11 United Nations international staff members and 14 national staff members were arrested by local police. UN واعتقلت الشرطة المحلية ما مجموعه أحد عشر موظفا دوليا وأربعة عشر موظفا وطنيا من موظفي الأمم المتحدة.
    Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan local police, including through intimidation. UN وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف.
    They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. UN وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية.
    The number of monitors required would also fall if there was a post-war reduction in the number of local police officers. UN وسوف يخفض أيضا العدد اللازم من المراقبين اذا ما خفض عدد ضباط الشرطة المحلية في فترة ما بعد الحرب.
    local police and the Yugoslav Army Liaison Officer were notified immediately. UN وتم فورا إبلاغ الشرطة المحلية وضباط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي.
    They were not issued any documents by the local police stations. UN ولم تعط لهم أية وثائق من قبل مراكز الشرطة المحلية.
    It should be noted that their role is usually limited to monitoring, advising and training local police forces. UN ومن الجدير بالملاحظة أن دورهم يقتصر عادة على مراقبة قوات الشرطة المحلية وإسداء المشورة لها وتدريبها.
    IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. UN كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك.
    The Croatian Red Cross has been active in this regard, and in some cases the local police are also providing humanitarian assistance. UN ويعمل الصليب اﻷحمر الكرواتي بنشاط في هذا المجال، كما أن الشرطة المحلية تسهم في بعض الحالات في تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    Any arrests or seizures of property must be the subject of depositions, without delay, to the local police. UN وأي حالات اعتقال أو ضبط أموال يجب أن تسجل بها دون تأخير إقرارات لدى الشرطة المحلية.
    local police are reported to have taken virtually no action in response to these incidents even though the perpetrators are often known. UN وأفيد بأن الشرطة المحلية لم تتخذ تقريباً أي إجراءات رداً على هذه الحوادث رغم أن مرتكبيها كثيراً ما يكونون معروفين.
    Lewis, you're with Dave and me at the Local PD. Open Subtitles لويس، أنتِ ودايفد معي سنذهب إلى مقر الشرطة المحلية.
    local cops found a body and the death is unusual. Open Subtitles لقد عثرت الشرطة المحلية على جثة والوفاة غير عادية
    The parade was organized by two district police officers and four or five village security officers. UN ونظّم العرض ضابطان من الشرطة المحلية وأربعة أو خمسة ضباط من قوى الأمن التابعة للقرية.
    Also, with UNMIS support, the Committee has drafted a framework and action plan for community policing in Juba. UN وقامت اللجنة أيضا، بدعم من البعثة، بإعداد مشروع إطار وخطة عمل لخدمات الشرطة المحلية في جوبا.
    I think it's best if the locals take care of the case. Open Subtitles أعتقدُ انهُ من الأفضل لو تركنا الشرطة المحلية تهتم بهذة القضية
    This attack was carried out in broad daylight and under the eyes of the provincial police, who did not intervene to prevent it. UN وقد تم هذا الاعتداء في وضح النهار وتحت أعين الشرطة المحلية التي لم تتدخل لمنعه.
    local LEOs found the back door open when they arrived on the scene. Open Subtitles . الشرطة المحلية وجدت الباب الخلفي مفتوحاً . عندما وصلوا إلي مسرح الجريمة
    The information obtained indicates that the municipal police officers implicated were tried and sentenced by the provincial court in Pontevedra. UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن المحكمة المحلية في بونتيفيدرا حاكمت ضباط الشرطة المحلية المتورطين وأصدرت أحكاما ضدهم.
    He used his local cop contacts to shut down half my clubs on some zoning violation. Open Subtitles استخدم اتصالاته مع الشرطة المحلية لاغلاق نصف أنديتي بتهمة انتهاك تقسيم المناطق
    We've already warned Capitol Police to be on the lookout, but you should be, too. Open Subtitles لقد طلبنا من الشرطة المحلية أن تقوم بإغلاق المكان لكن يجب عليك أن تخرجي من هناك
    Your Local law enforcement. I'm not on their radio. Open Subtitles إطلبوا الشرطة المحلية لأني لست في نطاق ترردهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus