"الشرطة الوطنية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • national police to
        
    • the National Police
        
    • PNTL to
        
    • national police in
        
    • national police at the
        
    Increased capacity of the national police to deliver its mandate, and establishment of a functional database on criminal activity UN زيادة قدرة الشرطة الوطنية على تنفيذ ولايتها ووضع قاعدة بيانات فنية بشأن النشاط الإجرامي
    2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني؛
    In recent years, MoI has made efforts to train the national police to observe human rights. UN وقد بذلت الوزارة، في السنوات الأخيرة، جهوداً لتدريب الشرطة الوطنية على احترام حقوق الإنسان.
    The advice to the National Police was provided as follows: UN جرى إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية على النحو التالي:
    The possibility of exceptional circumstances beyond the capacity of PNTL to deal with cannot be ruled out. UN ولا يمكن استبعاد احتمال حدوث ظروف استثنائية تفوق قدرة الشرطة الوطنية على مواجهتها.
    :: 2 training workshops and field visits to enhance the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين وزيارات ميدانية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني
    The training would also aim at building the capacity of the national police to deal with sexual and gender-based crimes. UN وسوف يهدف هذا التدريب أيضا إلى بناء قدرة الشرطة الوطنية على التعامل مع الجرائم الجنسية والقائمة على أساس نوع الجنس.
    The capacity of the national police to deal with these systems need to be reinforced through training and material resources. UN وثمة حاجة إلى تعزيز قدرة هيئة الشرطة الوطنية على استخدام هذه النظم عن طريق التدريب وتوفير المواد.
    Biweekly operations of United Nations police and formed police units to assist the national police to identify and arrest gang members and prison escapees and daily operations of the special weapons and tactics teams to train the National Police in special operations UN قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية على تحديد هوية أفراد العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية في إطار العمليات الخاصة
    Meetings of the working group on security sector reform on different thematic topics including the capacity of the national police to assure the security of elections and the support of international partners for the National Police in securing the elections UN جلسات الفريق العامل المعني بإصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا مواضيعية مختلفة تشمل قدرات الشرطة الوطنية على ضمان أمن الانتخابات ودعم الشركاء الدوليين للشرطة الوطنية في توفير الأمن للانتخابات
    * Biweekly operations of United Nations police and formed police units to assist the national police to identify and arrest gang members and prison escapees and daily operations of the special weapons and tactics teams to train the National Police in special operations UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية على تحديد هوية أفراد العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية في إطار العمليات الخاصة
    The Mission has also made available, under CIVPOL supervision, five Zodiac boats to the Haitian national police to facilitate its work along the northern and southern coasts of the country. UN وأتاحت البعثة أيضا للشرطة الوطنية الهايتية، تحت إشراف ضباط الشرطة المدنية، خمسة قوارب من طراز زودياك لتيسير اﻷعمال التي تضطلع بها الشرطة الوطنية على امتداد الساحلين الشمالي والجنوبي للبلد.
    25. Resolution No. 176 of 10 February 2010 of the Office of the National Police Commander provides for: UN 25- ينص القرار رقم 176 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2010 لمكتب قائد الشرطة الوطنية على ما يلي:
    :: the National Police is deployed along priority axes. UN :: نشر الشرطة الوطنية على طول المحاور ذات الأولوية.
    On a related note, the National Police's ability to enforce border surveillance is limited, including by the absence of a maritime capacity. UN وفي ملاحظة ذات صلة بالموضوع، فإن قدرة الشرطة الوطنية على إنفاذ مراقبة الحدود قاصرة، ويرجع ذلك جزئيا إلى عدم توفر القدرة البحرية.
    Using national funding, the National Police acquired 34 additional vehicles and renovated 20 police stations. UN كما حصلت الشرطة الوطنية على 34 مركبة إضافية وقامت بتجديد 20 مركزا للشرطة بتمويل وطني.
    The municipal and national elections planned for the 2010-2012 period will test the country's political stability and the capacity of PNTL to maintain law and order. UN وستكون الانتخابات البلدية والوطنية المقرر إجراؤها في الفترة 2010-2012 بمثابة اختبار لقدرة البلد على تحقيق الاستقرار السياسي وقدرة الشرطة الوطنية على الحفاظ على القانون والنظام.
    Appropriate liaison arrangements would be established with the National Police at the headquarters level in Maputo, at the provincial level and at the district and local (station, post, etc.) levels. UN وسوف توضع ترتيبات اتصال ملائمة مع الشرطة الوطنية على مستوى المقر في مابوتو وعلى مستوى المحافظات، وكذلك على مستوى المقاطعات والمستوى المحلي )المركز، والنقطة، وغير ذلك(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus