"الشرطة ضد" - Traduction Arabe en Anglais

    • police against
        
    • police of
        
    • police towards
        
    • of Police v
        
    The Special Representative expressed concern regarding violence used by the police against protesters in the days preceding the elections. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء العنف الذي استخدمته الشرطة ضد المتظاهرين في الأيام التي سبقت الانتخابات.
    She also wished to know what effective measures could be taken by the police against a club owner who allowed strip dancing. UN وأعربت عن رغبتها أيضاً في معرفة التدابير الفعلية التي يمكن أن تتخذها الشرطة ضد أصحاب النوادي الذين يسمحون بالرقص العاري.
    It was concerned at the excessive use of force by police against migrants and asylum seekers. UN وأعربت عن القلق إزاء الاستخدام المفرط للقوة من قبل الشرطة ضد المهاجرين وملتمسي اللجوء.
    72. France remained concerned by the acts of violence committed by the police against human rights defenders. UN 72- وقالت فرنسا إنها لا تزال قلقة بسبب أعمال العنف التي يرتكبها أفراد الشرطة ضد مدافعين عن حقوق الإنسان.
    Ill-treatment by police of civilians UN سوء المعاملة من أفراد الشرطة ضد المدنيين
    " On 5 March 2006, there was an incident of gross violation of the security of a diplomatic agent of the Russian Federation in the Argentine Republic as a result of the blatant abuse of power by the police towards an official representative of a sovereign State. UN " وفي 5 آذار/مارس 2006 وقع حادث تعد سافر على أمن ممثل دبلوماسي للاتحاد الروسي في جمهورية الأرجنتين نتيجة إساءة استخدام فجة للسلطة من جانب الشرطة ضد ممثل رسمي لدولة ذات سيادة.
    33. Cases were reported of abuses allegedly committed by members of the police against the transgender population engaged in prostitution in Bogotá, Medellin and Cali. UN 33- وأُبلغ عن حالات يزعم فيها إيذاء أفراد جهاز الشرطة ضد المحولين جنسيّاً العاملين في البغاء في بوغوتا وميدلين وكالي.
    Thus far, the Central Bank has not refused to facilitate any investigation carried out by the police against any alleged terrorist under the Penal Code or any other written law in Malaysia as such disclosure of information is permitted under the BAFIA. UN وحتى الآن، لم يرفض المصرف المركزي تيسير أي تحقيق تجريه الشرطة ضد أي إرهابي مزعوم بموجب قانون العقوبات أو أي قانون مدون آخر في ماليزيا إذ أن الكشف عن تلك المعلومات مسموح به بموجب قانون المؤسسات المصرفية والمالية.
    Believing that his complaint to the police against someone who had beaten his wife had not been treated with sufficient diligence by police officer Joachim, Sylvestre reportedly appealed to his superiors. UN وكان سيلفستر قد قدم شكوى إلى الشرطة ضد شخص ضرب زوجته، ولكنه حين أيقن أن الضابط جواكيم لم يولِ شكواه الاهتمام اللازم لجأ إلى رؤسائه.
    On 10 November 1998, there was a clash between the Awami League supporters and the police against the BNP supporters. UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، اندلعت مواجهة بين أنصار رابطة عوامي ورجال الشرطة ضد أنصار الحزب الوطني.
    The case is widely seen as one of racial profiling by the police against Afro-descendents and caused much controversy. UN وتعتبر الحالة على نطاق واسع حالة من حالات التنميط العنصري من جانب الشرطة ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وقد أثارت جدلاً واسعاً.
    The Committee urges the State party to investigate and punish the practice of racial profiling used by the police against the population of African descent. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التحقيق في ممارسة التنميط العرقي التي تستخدمها الشرطة ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي والمعاقبة عليها.
    The Committee urges the State party to investigate and punish the practice of racial profiling used by the police against the population of African descent. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على التحقيق في ممارسة التنميط العرقي التي تستخدمها الشرطة ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي والمعاقبة عليها.
    Violence by police against street children -- from verbal harassment and beatings to rape and other sexual violence, torture and " disappearance " -- is a common theme in the study reviews and consultations. UN فالعنف من رجال الشرطة ضد أطفال الشوارع - من الإهانة الكلامية والضرب إلى الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي، والتعذيب و " الاختفاء " - موضوع مشترك في الاستعراضات البحثية وفي المشاورات.
    According to these reports, torture practised by the police against political opponents is not only allowed by the executive, but is also often instigated and supported by it. UN ووفقا لتلك التقارير، فإن عمليات التعذيب التي يقوم بها رجال الشرطة ضد الخصوم السياسيين لا تتم فحسب بتصريح من السلطة التنفيذية، بل أيضاً بتحريض منها وبمساندتها.
    97. On 23 August the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government regarding an incident of abuse of force by the police against members of the Mapuche community of Cumillahue, Tiruá, on 16 July 1999. UN 97- وفي 23 آب/أغسطس، وجهت المقررة الخاصة نداء عاجلاً إلى الحكومة بشأن حادثة إساءة استعمال للسلطة من جانب الشرطة ضد أفراد جماعة مابوتشي في كوميلياهوي، تيروا، في 16 تموز/يوليه 1999.
    On 28 May 1997, two men identifying themselves as supporters of Fikret Abdic were stopped by local police in Velika Kladusa when returning home after having filed a complaint with the police against their neighbours. UN وفي ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١، أوقفت الشرطة المحلية في فيليكا كلادوزا رجلين يقولان أنهما من مؤيدي فكرت عبدتيش عندما كانا عائدين إلى المنزل بعد أن قدما شكوى إلى الشرطة ضد جيرانهما.
    Moreover, the type of evidence most commonly presented by the police against persons suspected of terrorist offences was statements by these or other suspects, often unsupported and even contradicted by other evidence. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن نوع اﻷدلة اﻷكثر شيوعا التي تقدمها الشرطة ضد اﻷشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم إرهابية هي بيانات صادرة عن هؤلاء اﻷشخاص أو عن مشتبه فيهم آخرين وهي بيانات كثيرا ما لا تكون مدعومة باﻷدلة بل وتتناقض مع أدلة أخرى.
    Moreover, in recent years, the economic crisis and competition for increasingly scarce resources and jobs, as well as political activity by far right and neo-Nazi movements and parties and violent action by the police against certain communities, have polarized social relations between rich and poor on the one hand, and between Whites and Blacks on the other. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ما شهدته السنوات اﻷخيرة من أزمة اقتصادية وتنافس على موارد ووظائف متزايدة الندرة وأيضاً النشاط السياسي لحركات وأحزاب لليمين المتطرف ونازية جديدة، وتدخلات قوات الشرطة ضد طوائف معينة، جعلت العلاقات الاجتماعية تتركز بين اﻷغنياء والفقراء من ناحية، والبيض والسود من ناحية أخرى.
    In regard to the allegations of excessive force used by the police against Roma persons in Pazardjik on 28 June 1992, the Government replied that after a person armed with a knife had attempted to assault a guard, police patrols arrived to apprehend the suspect. UN ٧٧- فيما يتعلق بادعاءات القوة المفرطة التي استخدمتها الشرطة ضد اشخاص من طائفة روما في بازارجيك في ٨٢ حزيران/يونيه ٢٩٩١، ردت الحكومة بأنه إثر شروع شخص مسلح بمدية في مهاجمة أحد الحراس، وصلت داورية شرطة للقبض على الشخص المشتبه فيه.
    103. The Cambodia Office continues to receive information about arbitrary arrests by the police of street families and street children. UN ١٠٣ - لا يزال مكتب كمبوديا يتلقى معلومات عن حملات الاعتقال التسعفي التي تشنها الشرطة ضد أسر وأطفال الشوارع.
    (d) Ensure that all acts of violence by the police towards minors are ended, and that independent investigation and prosecution of police officers guilty of such acts are carried out in an effective manner; UN (د) التأكد من وضع حد لجميع أعمال العنف التي تمارسها الشرطة ضد الأحداث، ومن أن إجراء تحقيق ومحاكمة مستقلّين لأفراد الشرطة الذين ارتكبوا تلك الأفعال يتسم بالفعالية؛
    Commissioner of Police v District Court at Manukau UN مفوض الشرطة ضد المحكمة الجزئية في مقاطعة مانوكاو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus