It was hoped that the on-going reforms in the police and prison systems would address existing concerns. | UN | ويأمل المحفل في أن تؤدي الإصلاحات الجارية في نُظُم الشرطة والسجون إلى معالجة الشواغل القائمة. |
In particular, judges, prosecutors, lawyers, police and prison officials shall be selected, educated and paid properly and in sufficient number. | UN | ويجب بوجه خاص اختيار القضاة ورجال النيابة والمحامين ورجال الشرطة والسجون وتثقيفهم ودفع مرتبات لائقة بهم وبعدد كاف. |
It is not sufficient to increase the efficiency and capacity of the justice system or to train the police and prison staff. | UN | ولا يكفي تعزيز كفاءة وقدرة نظام العدالة أو تدريب موظفي الشرطة والسجون. |
A Domestic Violence Unit was set up within the Ministry of police and prisons in 2007. | UN | وأنشئت داخل وزارة الشرطة والسجون في عام 2007 وحدة لمكافحة العنف المنزلي. |
45. The United Nations continues to support the strengthening of the human and institutional capacities of justice systems, the police and corrections services. | UN | 45 - ما برحت الأمم المتحدة تدعم تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لنظم العدالة ودوائر الشرطة والسجون. |
:: Various bills with the intent to reform the administration of justice system, the police and prison services are before the National Assembly. | UN | :: عرض مشاريع قوانين متنوعة على الجمعية الوطنية بهدف إصلاح نظام إقامة العدل ودوائر الشرطة والسجون. |
To this end, the State party should pay particular attention to improving the representation of ethnic minorities within the police and prison services. | UN | وينبغي للدولة الطرف، تحقيقا لهذه الغاية، أن تولي اهتماما خاصا لتحسين تمثيل الأقليات الإثنية في إدارات الشرطة والسجون. |
A series of seminars had been organized for police and prison officials with a view to preventing such treatment from occurring. | UN | ونظمت سلسلة من الحلقات الدراسية لمسؤولي الشرطة والسجون بهدف منع حدوث مثل هذه المعاملة. |
Formalize the agreement with the Tanzanian police and prison Services | UN | إضفاء الطابع الرسمي على الاتفاق مع دائرتي الشرطة والسجون في تنزانيا. |
The capacities of the police and prison services were being upgraded to meet the growing demands of the criminal justice system. | UN | وفدرات خدمات الشرطة والسجون يجري تحسينها لتلبية المطالبات المتنامية لنظام العدالة الجنائية. |
The Office also recorded illtreatment of lesbians, gays, bisexuals and transgender persons by the police and prison officers in Bogotá, Cali and Bucaramanga. | UN | كما سجل المكتب تعرض السحاقيات والمثليين وثنائيي الجنس والمحولين جنسياً للمعاملة السيئة على يد ضباط الشرطة والسجون في بوغوتا وكالي وبوكارامانغا. |
The Committee should strive to publicize its work among the peoples it purported to protect; such publicity should also act as a deterrent against abuses by police and prison officers in States parties. | UN | كما ينبغي أن تسعى اللجنة جاهدة إلى التعريف بعملها بين الشعوب التي تقول اللجنة إنها تحميها؛ وينبغي أيضاً أن يكون هذا التعريف رادعاً لإساءات ضباط الشرطة والسجون في الدول الأطراف. |
Participation in various forums concerning police and prison reform to advise on mainstreaming of child protection concerns | UN | المشاركة في مختلف المنتديات المتصلة بإصلاح الشرطة والسجون من أجل إسداء المشورة بشأن تعميم منظور مراعاة حماية الأطفال |
The committee was also actively involved in training activities for police and prison officers and in the dissemination of information on international human rights law. | UN | واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
police and prison officers were being trained to deal effectively with young offenders and probation policy was being reviewed with a view to helping them return to society and become responsible citizens. | UN | ويجري تدريب ضباط الشرطة والسجون على التعامل بفعالية مع الجناة الشباب، كما يجري استعراض سياسة مراقبة السلوك بهدف مساعدتهم على العودة إلى صفوف المجتمع والتصرف كمواطنين يتحلون بروح المسؤولية. |
Similarly, police and prison administration have seen their capacity increase, both in terms of recruitment of officers and strengthening of physical infrastructure. | UN | وشهدت كذلك إدارة الشرطة والسجون زيادة في قدراتها، من حيث تجنيد الموظفين المسؤولين وتعزيز البنى التحتية المادية على حد سواء. |
Delays and uncertainties within the justice system continued during the reporting period, with negative implications for the functioning of the police and prison services. | UN | وقد استمر التأخير وعدم الثقة في نظام العدالة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع وجود آثار سلبية انعكست على أداء خدمات الشرطة والسجون. |
Training specifically related to child protection were given to police and prison officers in Bunia. | UN | وجرى تنظيم التدريب المتعلق بحماية الأطفال بوجه خاص لضباط الشرطة والسجون في بونيا. |
The target was to have the number of women in the police and prisons services reach a critical mass of 30 per cent by 2009. | UN | وتمثل الهدف منها في أن يبلغ عدد النساء في خدمتي الشرطة والسجون كتلة حرجة قدرها 30 في المائة بحلول عام 2009. |
There is now a Domestic Violence Unit within the Ministry of police and prisons which deals with all cases of domestic violence. | UN | وتوجد الآن وحدة عنف عائلي في وزارة الشرطة والسجون تتناول جميع حالات العنف العائلي. |
1.3 Increased contributions of police and corrections specialists from troop- and police-contributing countries | UN | 1-3 زيادة المساهمات من أخصائيي الشرطة والسجون من البلدان المساهمة بالقوات وبالشرطة |
The Committee emphasizes the need for effective control over the police and the prison officials. | UN | ٤٣- وتشدد اللجنة على الحاجة إلى فرض مراقبة فعالة على موظفي الشرطة والسجون. |