These have targeted communities, traditional leaders, and police and court officials. | UN | وهي تستهدف المجتمعات المحلية والزعماء التقليديين ورجال الشرطة وموظفي المحاكم. |
During the influx of refugees some police and customs officers on the local level tended to distance themselves from observers. | UN | وخلال تدفق اللاجئين، كان بعض ضباط الشرطة وموظفي الجمارك على الصعيد المحلي يميلون إلى النأي بأنفسهم عن المراقبين. |
KPSP requires more specialist training for police and prison officers. | UN | ويتطلب هذا القطاع إتاحة المزيد من التدريب المتخصص لأفراد الشرطة وموظفي السجون. |
Human rights training and education sessions are regularly organized for police and justice system personnel. | UN | ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء. |
There is a worrying trend of reports of assaults committed by police and corrections officers against inmates and detainees. | UN | ويوجد اتجاه مثير للقلق من البلاغات بارتكاب أفراد الشرطة وموظفي السجون اعتداءات على السجناء والمحتجزين. |
Compliance against the police and prison officers | UN | الشكاوى المقدمة ضد رجال الشرطة وموظفي السجون |
The Committee recommends that awareness on these issues be raised among the police and the judiciary. | UN | وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من الوعي بهذه المسائل في صفوف أفراد الشرطة وموظفي الجهاز القضائي. |
These include free and unhindered access to the refugees, ensuring the safety of humanitarian workers and the separation of former military personnel, police and civil servants from the refugees. | UN | ومن بين هذه الالتزامات إتاحة الوصول إلى اللاجئين بحرية ودون إعاقة، وضمان سلامة العاملين الإنسانيين وفصل الأفراد العسكريين السابقين وأفراد الشرطة وموظفي الخدمة المدنية عن اللاجئين. |
Corruption by police and court officers is also a problem, according to CHRI. | UN | ووفقاً لما ذكرته المبادرة، يعدُّ فساد أفراد الشرطة وموظفي المحاكم مشكلةً أيضاً. |
She asked whether there were any training programmes on gender issues for judges, police and law enforcement officials to sensitize them to gender equality, human rights and stereotypes. | UN | وسألت ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية للقضاة ورجال الشرطة وموظفي إنفاذ القوانين بشأن قضايا الجنسين لتوعيتهم بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والقوالب النمطية. |
Guidelines for the vetting and telephonic skill-based interview of police and corrections officers | UN | مبادئ توجيهية لفحص أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات وإجراء مقابلات هاتفية معهم للتعرف على مهاراتهم |
Between 2001 and 2005, 334 police and prison officials had been charged with misconduct. | UN | وتم بين عامي 2001 و2005 توجيه تهمة سوء السلوك ﻟ 334 فرداً من رجال الشرطة وموظفي السجون. |
Many States had agreed to the exchange of police and drug liaison officers with other States. | UN | وقد اتفقت دول كثيرة على تبادل مسؤولي الشرطة وموظفي الاتصال المعنيين بالمخدرات مع دول أخرى. |
Guidelines for the vetting and telephonic skill-based interview of police and correction officers | UN | :: مبادئ توجيهية لفحص أفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات ومحاورتهم هاتفيا للتعرف على مهاراتهم |
In general, more funds are needed now to accelerate training of police and civil servants. | UN | وعموما، يلزم المزيد من الأموال الآن للتعجيل بتدريب الشرطة وموظفي الخدمة المدنية. |
Illegal treatment by the police and prison and border guards | UN | المعاملة غير القانونية من قبل الشرطة وموظفي السجن وحرس الحدود |
Illegal treatment by the police and prison and border guards | UN | المعاملة غير القانونية من قبل الشرطة وموظفي السجن وحرس الحدود |
This police force should be able to investigate the responsibility of police and prison officers in cases of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي أن تكون الشرطة قادرة على التحقيق في مسؤولية أفراد الشرطة وموظفي السجن في قضايا التعذيب وسوء المعاملة. |
Instances of racial profiling of non-Irish persons by police and other law enforcement personnel have also reportedly increased. | UN | كما أشارت إلى تقارير عن تزايد أعمال التنميط العرقي للأشخاص غير الآيرلنديين من جانب الشرطة وموظفي إنفاذ القانون الآخرين. |
As a professor, he participates in the training of police and jails staff, at the subordinate and hierarchy levels. | UN | وشارك بوصفه أستاذاً، في تدريب قيادات ومأموري الشرطة وموظفي السجون. |
She inquired whether officials such as judges, police officers and ministerial staff were familiar with the Convention. | UN | وطلبت معرفة ما إذا كان المسؤولين مثل القضاة وضباط الشرطة وموظفي الوزارات، لديهم إلمام بالاتفاقية. |