"الشرطيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policewomen
        
    • female police officers
        
    • female officers
        
    • women police
        
    • conditionalities
        
    • police women
        
    • women officers
        
    • of female personnel
        
    • police woman
        
    • lady cops
        
    A national network of female police officers now exists, with 70 new policewomen receiving training in capacity-building. UN وتوجد الآن شبكة وطنية للنساء الشرطيات. وتتلقى 70 شرطية جديدة تدريبا في مجال بناء القدرات.
    In other cases policewomen hit women who refused to be searched. UN وفي حالات أخرى، ضربت الشرطيات اﻹسرائيليات النساء اللواتي رفضن التفتيش.
    An additional 212 women were recruited into the police force, bringing the total number of female police officers to 699. UN وجرى توظيف عدد إضافي من النساء في قوة الشرطة بلغ 212 امرأة، ليصل بذلك مجموع عدد الشرطيات إلى 699 شرطية.
    The number of women police officers today is at a historical high, and more female officers are now applying for and occupying senior ranks. UN وبلغ عدد الشرطيات اليوم مستوى تاريخياً، وبات المزيد من الشرطيات اليوم يترشحن للرتب العليات ويشغلنها.
    There are not enough women police to investigate crimes against women. UN ولا يوجد عدد كاف من الشرطيات للتحقيق في الجرائم المرتكبة بحق النساء.
    This would help countries to cope with the administration burden associated with aid flows, avoid duplication and reduce multiplicity of conditionalities. UN ومن شأن هذا أن يساعد البلدان على التعامل مع العبء الإداري المرتبط بتدفقات المعونة، وتفادي الازدواج، والحد من تعدد الشرطيات.
    During the years 2002, 2003 and 2004, recruitment of police women was as follows: UN وخلال السنوات الثلاث 2002 و2003 و2004، كان توظيف الشرطيات كالتالي:
    A plan was implemented to expand the pool of potential female candidates within the Chadian National Police for DIS. Close to 5,000 applications were received for these posts and 250 new policewomen were recruited UN نُفّذت خطة لتوسيع مجموعة النساء الممكن ترشيحهن من الشرطة الوطنية التشادية إلى المفرزة الأمنية المتكاملة وما يقرب من 000 5 طلبا وردت لهذه الوظائف وتم تجنيد 250 من الشرطيات المستجدات
    policewomen are also appointed to conduct investigations and to provide support for victims. UN وتعين الشرطيات أيضا لإجراء تحقيقات ولتقديم الدعم للمجني عليهن.
    The latter plan had led to an increase in the number of policewomen investigating cases of trafficking in women and children and strengthened legal protection for trafficking victims, including mutual legal assistance. UN وأضافت أن الخطة الأخيرة أدت إلى زيادة عدد الشرطيات اللائي يعملن في التحقيق في قضايا الاتجار بالنساء والأطفال، وعززت الحماية القانونية لضحايا الاتجار، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة.
    The very small number of female police officers cast doubt on the police force's ability to provide effective assistance to female victims of violence. UN ورأت أن قلة عدد الشرطيات يرمي بظلال الشك على مقدرة جهاز الشرطة على توفير مساعدة فعالة للنساء ضحايا العنف.
    There had been an increase in the number of female police officers, who had been trained on skills for communications with victims of sexual abuse. UN وكانت هناك زيادة في الشرطيات اللاتي تم تدريبهن على مهارات إجراء الاتصالات مع ضحايا الاعتداء الجنسي.
    More female police officers should be stationed in important police station in Hargeisa and elsewhere, as necessary. UN وينبغي أن يرابض المزيد من الشرطيات في مخافر الشرطة الهامة في هرغيسا وغيرها من المدن حسب الضرورة.
    They remain overwhelmingly mono-ethnic, and continue to have unacceptably low numbers of female officers. UN إذ ما زالت هذه القوات تتألف بشكل ساحق من مجموعة عرقية واحدة وما زال عدد الشرطيات فيها دون الحدّ المقبول.
    The Office there intervened repeatedly to resolve disputes among refugees and with locals and reached agreement with Chadian authorities to provide a regular police presence, including of female officers, around the camps. UN وتدخلت المفوضية مراراً وتكراراً لفض الخلافات بين اللاجئين، ومع الأشخاص المحليين وتوصلت إلى اتفاق مع السلطات التشادية ليكون وجود أفراد الشرطة منتظماً حول المخيمات، بما في ذلك وجود الشرطيات.
    Seventeen Member States nominated 2,300 female officers to participate in the training. UN ورشحت 17 من الدول الأعضاء 300 2 من الشرطيات للمشاركة في التدريب.
    It should be noted that 23.98 per cent of all women police officers work in administrative services, while 76.02 per cent of them work in operational units. UN ويتعيّن ملاحظة أن 23.98 في المائة من الشرطيات يعملن في الدوائر الإدارية و 76.2 في المائة في الوحدات الميدانية.
    In reality, the affected countries bore all of the economic and social costs of financial crisis by accepting the conditionalities imposed by the international financial institutions. UN وفي الواقع، إن البلدان المتأثرة تتحمل جميع التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لﻷزمة المالية بقبولها الشرطيات التي تفرضها المؤسسات المالية الدولية.
    39. Discrimination is evidenced in Nigerian Police Regulation 124, which requires women officers to seek the permission of their state Police Commissioners before marrying. UN 39- ويتجلى التمييز في نظام الشرطة النيجيرية رقم 124 الذي ينص على أن تطلب الشرطيات أذناً من مفوض شرطة ولايتهن قبل الزواج.
    27. UNOCI carried out activities to strengthen the capacity of the Ivorian national police to mainstream gender aspects in recruitment practices and overall integration of female personnel in the police force. UN 27 - نفذت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أنشطة ترمي إلى تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الإيفوارية على إدماج الجوانب الجنسانية في ممارسات التوظيف ودمج الشرطيات بشكل عام في قوة الشرطة.
    Blue and yellow, for licking a police woman. Open Subtitles الزرقاء والصفراء تمثل لعق الشرطيات
    lady cops need boyfriends, too, you dig? Open Subtitles ألا تحتاج الشرطيات ما يحتاجه كل السيدات, من الاصدقاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus