"الشرطي الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the cop who
        
    • the cop that
        
    • police officer who
        
    • the policeman who
        
    • a cop who
        
    • the officer
        
    • Cops who
        
    • The police officer
        
    • cop you
        
    • that cop
        
    • of cop that
        
    • policeman who had
        
    the cop who shot it swears it was repairing itself. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق عليها اقسم انها كانت تصلح نفسها
    Thanks to the cop who set me up, it would seem so. Open Subtitles ‫بفضل الشرطي الذي لفق التهمة لي، ‫يبدو ذلك.
    the cop who arrested wilkes, The emts who took their time getting him to the hospital, Open Subtitles الشرطي الذي ألقي القبض عليه والمسعفون الذين تأخروا بأخذه للمستشفي
    Yeah, but the cop that came, that cop is my teacher's cousin. Open Subtitles أجل , لكن الشرطي الذي أتى هذا الشرطي كان قريب معلمي
    The convoy was said to have been escorted and rigorously guarded by the police officer who had been detained and several men wearing militarystyle fatigues. UN وأفيد أن الراكب كان يخضع لحراسة ومراقبة مشددتين من جانب الشرطي الذي ألقي القبض عليه ورجال عدة يرتدون ملابس عسكرية.
    the policeman who found it said it was malfunctioning and had to disconnect it using violence. Open Subtitles الشرطي الذي وجده قال انه كان لا يعمل واضطر لفصله باستخدام العنف
    See,'cause all I see is a corruption case against a cop who is no longer with us. Open Subtitles أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا
    the cop who was killed wasn't driving. Someone else was. Open Subtitles الشرطي الذي قتل لم يكن يقود شخص أخر كان يفعل ذلك
    Then we need to find the cop who pulled him over, or somebody who saw him come into the station. Open Subtitles إذاً، نحتاج لإيجاد الشرطي الذي قبض عليه أو أحد رآه وهو يدخل قسم الشرطة
    You're the cop who arrested the park slope stalker. Open Subtitles انتي الشرطي الذي قبض على الشخص في مطاردة في منحدر الحديقه
    So, Zach, you were just being a good citizen when you took pictures of the cop who pulled you over? Open Subtitles إذًا يا زاك كنت تقوم بدورك كمواطن صالح عندما التقطتَ صور الشرطي الذي أوقفك؟
    the cop who found the glove at rockingham. Open Subtitles وهو الشرطي الذي وجد القفازات بـ روكينغهام.
    - What? He's not even the cop who entered the gloves into evidence; he doesn't have to take the stand. Open Subtitles .إنهُ ليس الشرطي الذي أدخل القفازات ضمن الأدلة .لايجب أن يكون على منصة الشهود
    Knew the cop that drove it-- real dirtbag. Open Subtitles أعرف الشرطي الذي كان يقودها إنهُ رجل وغد
    the cop that was bringing in the grandmother just called in for an ambulance. Open Subtitles الشرطي الذي كان يأخذ الجدة إتصل لتوه بالإسعاف
    The guy at Emma's place, the cop that was going to let us go. Open Subtitles الرجل في مكان إيما، الشرطي الذي كان الذهاب إلى دعونا نذهب.
    Furthermore, the police officer who stopped his car and arrested him is reported to have recognized him immediately. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    Now, the policeman who did this to my face, - that's another story. Open Subtitles الآن، الشرطي الذي فعل هذا بوجهي، فتلك قصة آخرى.
    You have yourself a cop who chopped up some son of a bitch and then offed himself, you get coffee and cake for your early retirement. Open Subtitles لديك هذا الشرطي الذي يقتل ثم يقتل نفسه تحصل على القهوة والكعك للتقاعد في وقت مبكر
    the officer who follows Law said he got a parcel. Open Subtitles الشرطي الذي يراقب لو أخبرني نه حصل على طرد
    Cops who blow the whistle on other cops almost always face a backlash, just like people who socialize with Margo invariably hear about her trip to Scottsdale. Open Subtitles الشرطي الذي يبلغ عن شرطي أخر غالبا مايواجه رد فعل سلبي مثل الناس الذي يختلطون بمارغو
    Such testimony is allegedly mentioned in the report of The police officer of the Directorate of North-Eastern Attica. UN وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا.
    This cop you sent down here is in really bad shape. Open Subtitles هذا الشرطي الذي بعثته إلينا إنه في حالة يرثى لها
    They got what's left of that cop we killed. Open Subtitles لديهم ما تبقّى مِنْ ذلك الشرطي الذي قَتلنَاه
    Yeah, he was always that kind of cop that... just never stopped caring. Open Subtitles صحيح انه دائما نوعا ما من الشرطي الذي الذي لا يتوقف عن الاهتمام بالاخرين
    Last night, she killed a policeman who had tracked her down. Open Subtitles ..ليلة أمس. قَتلتْ الشرطي الذي تَعقّبَها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus