Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
Each block is rectangular in shape, measuring five kilometres from east to west and four kilometres from north to south. | UN | وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب. |
The bulldozer moved from east to west, demolishing everything in its way. | UN | وكانت الجرافة تسير من الشرق إلى الغرب وتهدم كل ما يعترض طريقها. |
The country extends 1,200 km from north to south and nearly 400 km from east to west. | UN | وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر. |
We accept economic cooperation with countries of all ideological beliefs, from the east to the west and from the North to the South. | UN | ونحن نقبل التعاون الاقتصادي مع البلدان من جميع المعتقدات الإيديولوجية، من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب. |
The new International Terminal is one of the biggest in the region and a major transit point from east to west. | UN | والمحطة الطرفية الدولية الجديدة هي من أكبر المحطات في المنطقة ونقطة عبور رئيسية من الشرق إلى الغرب. |
Much is said about international migration flows from east to west and from South to North. | UN | ولقد قيل الكثير عن تدفقات الهجرة الدولية من الشرق إلى الغرب ومن الجنوب إلى الشمال. |
We take a large amount of transit traffic from south to north as well as from east to west. | UN | وإننا نستقبل حركة مرور كثيفة من الجنوب إلى الشمال وكذلك من الشرق إلى الغرب. |
Southern corridor networks will ultimately link landlocked countries east to west for Southern Africa. | UN | وأما شبكات الممر الجنوبي فستربط في نهاية المطاف بين البلدان غير الساحلية من الشرق إلى الغرب في الجنوب الأفريقي. |
Inequality was high, especially between urban and rural areas, and tended to increase from east to west. | UN | وكان معدل عدم المساواة مرتفعاً وخاصة بين المناطق الحضرية والريفية ويتجه إلى الزيادة مع التحرك من الشرق إلى الغرب. |
The patrol track is located in the Buffer Zone and extends 180 kilometres from east to west across the island. | UN | ويقع طريق الداوريات في المنطقة العازلة ويمتد بطول ١٨٠ كيلومترا من الشرق إلى الغرب على عرض الجزيرة. |
From east to west, from North to South, sizeable and often tragic conflicts keep breaking out. | UN | فمن الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ما برحت تتفجر صراعات كبيرة ومفجعة في أكثر اﻷحيان. |
There it is! North to south, east to west. | Open Subtitles | هناك هي من الشمال إلى الجنوب، من الشرق إلى الغرب |
..then, from east to west, from WeChat to Twitter.. | Open Subtitles | فمن الشرق إلى الغرب.. من ويتشات إلى تويتر.. |
The five zones of the building run east to west. | Open Subtitles | المناطق الخمسة للمبنى تشغيل الشرق إلى الغرب. |
Well he disappeared this morning, probably on I-70 going east to west in a brown utility truck | Open Subtitles | حسنا إختفى هذا الصباح، من المحتمل على أى-70 ذهب من الشرق إلى الغرب في شاحنة |
Jets kick ass from east to west | Open Subtitles | الطائرات من ركلة الحمار من الشرق إلى الغرب |
Jets kick ass from east to west | Open Subtitles | تركل الطائرات موخراتك من الشرق إلى الغرب |
The lower output resulted from the temporary movement of 7 team sites from the east to the west during the elections | UN | يعزى انخفاض هذا الناتج إلى النقل المؤقت لسبعة مواقع للأفرقة من الشرق إلى الغرب خلال الانتخابات |
23. Faunal communities vary across the Clarion-Clipperton Zone, with north-to-south and east-to-west gradients in productivity, depth and other environmental variables. | UN | 23 - تختلف تجمعات الكائنات الحيوانية على صعيد المنطقة، مع وجود تدرجات من الشمال إلى الجنوب ومن الشرق إلى الغرب في الإنتاجية والعمق ومتغيرات بيئية أخرى. |
According to studies, due to the fact that winds on Vieques Island blew in an east-west direction, toxic particles were blown from the firing zone towards the areas inhabited by the civilian population. | UN | وتشير دراسات أجريت إلى أن الجزيئات السمية تنتقل من منطقة الرمي إلى المناطق المأهولة بالسكان المدنيين نظرا لأن الرياح في بييكيس تهب من الشرق إلى الغرب. |
the east-west routes through the Russian Federation carry transit trade from Kazakhstan, Kyrgyzstan and parts of Uzbekistan. | UN | وتحمل الطرق المتجهة من الشرق إلى الغرب عبر الاتحاد الروسي التجارة العابرة من كازاخستان وقيرغيزستان وأجزاء من أوزبكستان. |
The 279-mile boundary runs in a general east-west direction with the islands of American Samoa to the north, and Niue to the south of the boundary. | UN | ويمتد هذا الحد البالغ طوله ٢٧٩ ميلا من الشرق إلى الغرب بصفة عامة جاعلا جزر ساموا اﻷمريكية شمال الحدود ونيوي جنوبها. |