To provide rural youth with entrepreneurial skills and opportunities, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has been implementing programmes in West and Central Africa and the Near East and North Africa. | UN | ولتزويد الشباب الريفي بمهارات وفرص خاصة بتنظيم المشاريع، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بتنفيذ برامج في غرب ووسط أفريقيا وفي الشرق الأدنى وشمال أفريقيا. |
In the Near East and North Africa Division, a three-year programme funded by a grant from IFAD was introduced in areas where gender mainstreaming needed to be enhanced. | UN | وقد تم في شعبة الشرق الأدنى وشمال أفريقيا العمل ببرنامج ممول بمنحة من الصندوق مدته ثلاث سنوات في المجالات التي يلزم فيها تعزيز مراعاة الفوارق بين الجنسين. |
5. Implementation of the Year in the Near East and North Africa | UN | 5 - تنفيذ أنشطة السنة الدولية للأرز في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا |
2- Consultative Workshop: " Gender equality in agriculture and the rural sector in the Near East and North Africa " , Tunis, 18 to 19 November | UN | 2 - حلقة عمل استشارية بعنوان: " المساواة بين الجنسين في القطاع الزراعي والريفي في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا " ، تونس، يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر |
(e) Took note of the report and recommendations resulting from the regional multi-stakeholder workshop on food security and nutrition for the Near East and North Africa region. | UN | (هـ) أخذت علما على النحو الواجب بالتقرير والتوصيات المنبثقة عن حلقة العمل الإقليمية لأصحاب المصلحة المتعددين عن الأمن الغذائي والتغذية في إقليم الشرق الأدنى وشمال أفريقيا. |
Source: IFAD (2008). " The Role of High-Value Crops in Rural Poverty Reduction in the Near East and North Africa " . Near East and North Africa Division Programme Management Department. | UN | المصدر: الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (2008) " دور المحاصيل ذات القيمة العالية في الحد من الفقر الريفي في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا " ، إدارة تنظيم البرامج التابعة لشعبة الشرق الأدنى وشمال أفريقيا. |
The rather stagnant situation in the Near East and North Africa (33 million) and Latin America and the Caribbean (53 million) is preoccupying, even though both the percentage and number of undernourished persons in these regions are relatively small. | UN | أما الحالة الراكدة إلى حد ما في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا (33 مليون نسمة) وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (53 مليون نسمة)، فإنها تثير القلق رغم أن نسبة وعدد الأشخاص الذين تنقصهم التغذية في هذه المناطق قليلان نسبياً. |
The proportion of the rural population whose income and consumption fall below nationally defined poverty lines is estimated at 31 per cent in Asia (46 per cent if China and India are excluded), 60 per cent in sub-Saharan Africa, 61 per cent in Latin America and the Caribbean, and 26 per cent in the Near East and North Africa. | UN | ونسبة سكان الأرياف الذين ينخفض دخلهم واستهلاكهم الى ما دون حدود الفقر المحددة وطنياً تقدَّر ب31 في المائة في آسيا (46 في المائة، إذا استثنينا الصين والهند) و60 في المائة في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء، و61 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، و26 في المائة في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا. |
32. Based on information provided to the International Year of Mountains Coordination Unit, 10 national committees or other mechanisms for observance of the Year were established in the Near East and North Africa, in the following countries: Algeria, Egypt, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kyrgyzstan, Lebanon, Morocco, the Syrian Arab Republic, Tunisia and Yemen. | UN | 32 - استنادا إلى المعلومات التي زوّدت بها وحدة تنسيق السنة الدولية للجبال، تم تشكيل 10 لجان وطنية أو آليات أخرى للاحتفال بالسنة الدولية للجبال في البلدان التالية في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا: الأردن، جمهورية إيران الإسلامية، تونس، الجزائر، الجمهورية العربية السورية، قيرغيزستان، لبنان، مصر، المغرب، اليمن. |