"الشركاء الإقليميين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional partners in
        
    • of regional partners
        
    The role of regional partners in advancing international peace and security was well-established in Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ودور الشركاء الإقليميين في تعزيز السلم والأمن الدوليين راسخ في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Cooperation with regional partners in 2012 and 2013 is foreseen as follows: UN ويُتوقع أن يتم التعاون مع الشركاء الإقليميين في عامي 2012 و2013 على النحو التالي:
    The introduction of the exercise rotation system is expected to facilitate effective cooperation and enhance joint interdiction capabilities among regional partners in the Asia-Pacific region. UN ومن المتوقع أن يؤدي استحداث نظام المناورات بالتناوب إلى تيسير التعاون الفعال وتعزيز قدرات المنع المشتركة بين الشركاء الإقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Baseline through 2011: After its accession to the East African Community in 2009, Burundi intensified its efforts to improve economic and political ties with regional partners in 2011. UN خط الأساس خلال عام 2011: كثّفت بوروندي، بعد انضمامها إلى جماعة شرق أفريقيا في عام 2009، جهودها الرامية إلى تحسين الروابط الاقتصادية والسياسية مع الشركاء الإقليميين في عام 2011.
    14. In disaster-prone areas, there is a need to strengthen coordination with regional partners in preparedness and response phases. UN 14 - في المناطق المعرضة للكوارث، تقوم الحاجة إلى تعزيز التنسيق مع الشركاء الإقليميين في مرحلتي التأهب والتصدي.
    Sri Lanka ratified the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Regional Convention on Suppression of Terrorism in 1988 and works closely with the regional partners in South Asia in combating terrorism. UN وصدّقت سري لانكا على الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب في عام 1988 وتعمل بشكل وثيق مع الشركاء الإقليميين في جنوب آسيا لمكافحة الإرهاب.
    Number of regional partners in Dec. 2003:19 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2003: 19
    Number of regional partners in Dec. 2005: 32 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2005: 32
    Number of regional partners in Dec. 2007: 37 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2007: 37
    Number of regional partners in Dec. 2003:11 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2003: 11
    Number of regional partners in Dec. 2005: 14 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2005: 14
    Number of regional partners in Dec. 2007: 17 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2007: 17
    Number of regional partners in Dec. 2003: 20 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2003: 20
    Number of regional partners in Dec. 2005: 36 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2005: 36
    Number of regional partners in Dec. 2007: 40 UN عدد الشركاء الإقليميين في كانون الأول/ديسمبر 2007: 40
    The ongoing GATS negotiations could thus affect the scope of such preferential treatment applied to regional partners in services. UN وبذلك يمكن أن تؤثر المفاوضات الجارية في إطار (غاتس) على نطاق المعاملة التفضيلية المطبقة على الشركاء الإقليميين في قطاع الخدمات.
    regional partners in criminal justice and transnational organized crime include the South-East European Cooperative Initiative Regional Centre for Combating Trans-Border Crime, in which UNODC obtained observer status in June 2010. UN ومن الشركاء الإقليميين في مجال العدالة الجنائية والجريمة المنظمة عبر الوطنية المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة العابرة للحدود التابع لمبادرة جنوب شرق أوروبا التعاونية، الذي حصل المكتب على وضع مراقب لديه في حزيران/يونيه 2010.
    • $250,000 for travel of staff, which would provide, inter alia, for the Special Representative and her immediate staff to undertake four week-long visits to conflict situations, as well as two visits to consult with regional partners in Europe, one visit to address regional partners in Africa/Asia and two trips to address key conferences or meetings UN :: مبلغ قدره 000 250 دولار لسفر الموظفين، ليغطي تكاليف من بينها ما يخص قيام الممثلة الخاصة ومن يعمل معها بشكل مباشر بأربع زيارات مدة كل منها أسبوع واحد لأماكن حالات النزاع، وزيارتين للتشاور مع الشركاء الإقليميين في أوروبا، وزيارة للحوار مع الشركاء الإقليميين في أفريقيا/آسيا، ورحلتين لإلقاء كلمات أمام مؤتمرات أو اجتماعات رئيسية
    :: $250,000 for travel of staff, which would provide, inter alia, for the Special Representative and her immediate staff to undertake four week-long visits to conflict situations, as well as two visits to consult with regional partners in Europe, one visit to address regional partners in Africa/Asia and two trips to address key conferences or meetings UN :: مبلغ قدره 000 250 دولار لسفر الموظفين، ليغطي تكاليف من بينها ما يخص قيام الممثل الخاص ومن يعمل معه بشكل مباشر بأربع زيارات مدة كل منها أسبوع واحد لأماكن حالات النزاع، وزيارتين للتشاور مع الشركاء الإقليميين في أوروبا، وزيارة للحوار مع الشركاء الإقليميين في أفريقيا/آسيا، ورحلتين لإلقاء كلمات أمام مؤتمرات أو اجتماعات رئيسية
    I would welcome in particular the involvement of regional partners, such as OAS and CARICOM. UN وإنني أرحب بشكل خاص بمشاركة الشركاء الإقليميين في العمل، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus