"الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and subregional partners
        
    More could be done, however, in terms of collaboration with regional and subregional partners in such matters. UN إلا أنه يمكن القيام بالمزيد في ما يتعلق بالتعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين بشأن هذه المسائل.
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Cooperation with regional and subregional partners UN التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    Countries need to give adequate attention to those issues, with support from regional and subregional partners. UN وينبغي أن تولي البلدان اهتماما كافيا لهذه المسائل المحددة وأن تتوافر لها سُبل الدعم في هذا المجال من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين.
    The following objectives are to be implemented in close collaboration with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Mano River Union and other regional and subregional partners: UN تنفذ الأهداف التالية بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وغيرهما من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين:
    B. Cooperation with regional and subregional partners UN باء - التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    V. Cooperation with regional and subregional partners UN خامسا - التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    The following objectives are to be implemented in close collaboration with the Economic Community of West African States, the Mano River Union and other regional and subregional partners: UN تنفذ الأغراض التالية بالتعاون الوثيق مع الدول الأفريقية، واتحاد نهر مانو وغيرهما من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين: الغرض
    B. Cooperation with regional and subregional partners UN باء - التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    B. Cooperation with regional and subregional partners UN باء - التعاون مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين
    The meeting also agreed on a coordinated approach under the auspices of UNOCA to enhance the effectiveness of United Nations support for the efforts of ECCAS and other regional and subregional partners in the areas of early warning, conflict prevention and peacebuilding in Central Africa. UN واتفق المشاركون في الاجتماع أيضا على وضع نهج منسق تحت رعاية المكتب لتعزيز فعالية الدعم المقدم من الأمم المتحدة لجهود الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وغيرها من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين في مجالات الإنذار المبكر ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا.
    I submit herewith, to the members of the Security Council, the draft mandate of the Office, elaborating its core functions, which are to be implemented in close collaboration with the Economic Community of West African States, the Mano River Union, and other regional and subregional partners (see annex). UN وأقدم رفق هذا إلى أعضاء مجلس الأمن مشروع ولاية المكتب، الذي يبين وظائفه الأساسية، التي تنفذ بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، وغيرهما من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين.
    In 2014/15, the Department of Peacekeeping Operations will reach out to key regional and subregional partners to develop such capabilities. UN وفي الفترة 2014/2015، ستتواصل إدارة عمليات حفظ السلام مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين الرئيسيين من أجل توليد هذه القدرات.
    I submit herewith the draft mandate of the United Nations Office for West Africa, elaborating its core functions, which are to be implemented in close collaboration with the Economic Community of West African States, the Mano River Union, and other regional and subregional partners (see annex). UN وأقدم طيه مشروع ولاية المكتب الذي يبين وظائفه الأساسية (انظر المرفق). وينبغي أن تنفذ تلك الوظائف بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو وغيرهما من الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus