"الشركاء الإنمائيين الآخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • other development partners
        
    Along with other development partners, New Zealand continues to provide support to Pacific island countries in addressing those challenges. UN وتواصل نيوزيلندا بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين الآخرين تقديم الدعم لبلدان جزر المحيط الهادئ في التصدي لتلك التحديات.
    The secretariat invited other development partners to cooperate in this project. UN ودعت الأمانة الشركاء الإنمائيين الآخرين إلى التعاون في هذا المشروع.
    Special or recurrent reporting efforts that affect policies of UNICEF, Governments or other development partners. UN جهود خاصة أو متكررة في مجال تقديم التقارير لها أثر في سياسات اليونيسيف أو الحكومات أو الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    She observed that ageing was a growing area and UNFPA supported training, data development, research and worked closely with other development partners. UN ولاحظت أن الشيوخة مجال نام وأن الصندوق وفر الدعم للتدريب وتطوير البيانات والبحوث، وعمل عن كثب مع الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    There also exists a lot of good will from other development partners who await completion of the plan to support its implementation. UN وهناك كذلك قدر كبير من الإرادة الطيبة من الشركاء الإنمائيين الآخرين الذين ينتظرون إكمال الخطة لدعم تنفيذها.
    They are intended to serve as seed funding that helps to create conditions for other development partners to contribute project funding. UN والغرض منها أن تكون أموالا ترويجية تساعد على خلق الظروف المواتية لمساهمة الشركاء الإنمائيين الآخرين في تمويل المشاريع.
    other development partners were invited to cooperate in the project. UN وقال إن الشركاء الإنمائيين الآخرين مدعوون إلى التعاون في هذا المشروع.
    This should also be carried out in collaboration with other development partners who possess the knowledge and expertise in this area. UN وينبغي أن يجري هذا الحوار أيضا بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين الآخرين ممن لديهم معرفة وخبرة بهذا الميدان.
    The delegation encouraged learning by doing and emphasized that UNFPA expertise and intellectual know-how were needed in collaborative arrangements with other development partners. UN وشجع الوفد التعلم عن طريق الممارسة وأكد أن خبرة صندوق السكان ودرايته الفكرية لازمتان في الترتيبات التعاونية مع الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    In all three cases, the recipient country exercised leadership in the management of aid, in consultation with all other development partners. UN وفي جميع الحالات الثلاث، تولَّت البلدان المستفيدة القيادة في إدارة المعونة بالتشاور مع جميع الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    She observed that ageing was a growing area and UNFPA supported training, data development, research and worked closely with other development partners. UN ولاحظت أن الشيوخة مجال نام وأن الصندوق وفر الدعم للتدريب وتطوير البيانات والبحوث، وعمل عن كثب مع الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    :: other development partners in supplementing Government efforts by providing equipments supplies contraceptives training and providing technical assistance to disaster victims, etc. UN :: قيام الشركاء الإنمائيين الآخرين بإكمال الجهود التي تبذلها الحكومة بتوفير إمدادات من المعدات ووسائل منع الحمل والتدريب، وتقديم المساعدة التقنية إلى ضحايا الكوارث، وما إلى ذلك.
    It was important that the United Nations, and all other development partners, participate in the Global Partnership for Effective Development Cooperation, the first meeting of which would take place in 2014. UN كما أن من المهم أن تشارك الأمم المتحدة وجميع الشركاء الإنمائيين الآخرين في الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال التي سيعقد أول اجتماع لها في عام 2014.
    The Office will also advocate and further raise international awareness of the importance of an effective partnership between African countries and other development partners. UN وسيضطلع المكتب كذلك بالدعوة ومواصلة تعميق الوعي الدولي بأهمية إقامة شراكة فعالة بين البلدان الأفريقية و الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    The team encouraged the country team to increase communication with other development partners about the purposes and results of " Delivering as one " and to continue to support capacity-building. UN وشجع فريق الأمم المتحدة القطري على زيادة التواصل مع الشركاء الإنمائيين الآخرين حول أهداف ونتائج ' ' توحيد الأداء``، والاستمرار في دعم بناء القدرات.
    The team encouraged the country team to increase communication with other development partners about the purposes and results of " Delivering as one " and to continue to support capacity-building. UN وشجع فريق الأمم المتحدة القطري على زيادة التواصل مع الشركاء الإنمائيين الآخرين حول أهداف ونتائج ' ' توحيد الأداء``، والاستمرار في دعم بناء القدرات.
    We are also envisaging trilateral cooperation in Western and Central Africa between EMBRAPA and the International Fund for Agricultural Development, with the involvement of other development partners. UN وكذلك نتوخى التعاون الثلاثي في غربي ووسط أفريقيا بين الوكالة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمشاركة الشركاء الإنمائيين الآخرين.
    The proposals made by the Panel of Eminent Persons in this regard were welcomed, and should be seen together with inputs from other development partners and civil society. UN وأشار إلى أن المقترحات التي تقدم بها فريق الشخصيات البارزة في هذا الصدد محل ترحيب، وينبغي النظر إليها إلى جانب الإسهامات الواردة من الشركاء الإنمائيين الآخرين ومن المجتمع المدني.
    The proposals made by the Panel of Eminent Persons in this regard were welcomed, and should be seen together with inputs from other development partners and civil society. UN وأشار إلى أن المقترحات التي تقدم بها فريق الشخصيات البارزة في هذا الصدد محل ترحيب، وينبغي النظر إليها إلى جانب الإسهامات الواردة من الشركاء الإنمائيين الآخرين ومن المجتمع المدني.
    In addition to deploying our own resolve and capabilities, we call upon other development partners to assist us in our national efforts towards nation-building, reconciliation and transformation. UN وبالإضافة إلى تسخير عزمنا وقدراتنا الخاصة، تناشد الشركاء الإنمائيين الآخرين مساعدتنا في جهودنا الوطنية لبناء الدولة والمصالحة والتحول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus