A first step will involve elaborating modalities of cooperation with country partners. | UN | وستنطوي الخطوة الأولى على إعداد طرائق للتعاون مع الشركاء القطريين. |
UNDP has a networked global presence, a mandate to coordinate at the country level, and, in general, close interaction with programme country partners. | UN | ويتوفر للبرنامج الإنمائي حضور عالمي ضمن ولايته، وولاية للتنسيق على المستوى القطري، وتفاعل وثيق مع الشركاء القطريين للبرامج، بصورة عامة. |
This is to be achieved by harnessing Australian and international best practice to support regional country partners in strengthening their parliaments and political parties. | UN | ويتحقق ذلك بتسخير أفضل الممارسات الأسترالية والدولية لدعم الشركاء القطريين على المستوى الإقليمي في تعزيز برلماناتهم وأحزابهم السياسية. |
Negotiations with programme country partners are also under way to bolster their role in advocating for development in general and UNDP in particular, especially in donor countries. | UN | كذلك بدأت المفاوضات مع الشركاء القطريين في البرنامج لتعزيز دورهم في الدعوة إلى التنمية بصفة عامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة خاصة، ولا سيما في البلدان المانحة. |
A substantial number of proposals are assisting national partners to assess the magnitude and distribution of poverty nationwide, through support to household surveys, human development reports and other mapping exercises. | UN | ويساعد عدد كبير من المقترحات الشركاء القطريين على تقييم حجم وتوزع الفقر في كافة أنحاء البلد، من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وتقارير التنمية البشرية وغير ذلك من أساليب المسح اﻷخرى. |
Progress in this regard awaits the decision of country partners of the United Nations Development Programme to make older persons a target group in their development programmes. | UN | ولا يزال التقدم في هذا المجال رهنا بقرار الشركاء القطريين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بجعل كبار السن مجموعة مستهدفة في برامجها اﻹنمائية. |
Rather than provide technical support directly, UNAIDS can now focus its support to country partners by helping them to prioritize their technical assistance needs, set minimum standards and facilitate coordination between key providers of technical assistance. | UN | فبدلا من تقديم الدعم التقني مباشرة، بوسع البرنامج الآن أن يركز دعمه على الشركاء القطريين بمساعدتهم على ترتيب احتياجاتهم من المساعدة التقنية حسب الأولوية، ووضع المعايير الدنيا، وتيسير التنسيق بين الجهات الرئيسية التي تقدم المساعدة التقنية. |
(c) Active work with country partners to support the development and implementation of national forest programmes. | UN | (ج) العمل الفعال مع الشركاء القطريين من أجل دعم عملية وضع برامج الحراجة الوطنية وتنفيذها. |
Joint teams and programmes on AIDS have helped to demonstrate the United Nations system `working as one'to country partners, as well as to emphasize that joint, efficient action can reduce transactions costs and benefit all stakeholders. | UN | وتسهم الأفرقة والبرامج المشتركة المعنية بالإيدز في إظهار منظومة الأمم المتحدة أمام الشركاء القطريين بصفتها تعمل كعضو واحد، وفي التشديد على أن العمل المشترك الفعال من شأنه أن يخفض تكاليف المعاملات وأن يعود بالنفع على جميع أصحاب المصلحة. |
To address structural drivers of the epidemic, UNDP engages country partners on stigma and discrimination and supports integration and programming of gender in national HIV strategies. | UN | ومن أجل التصدي للقوى الهيكلية المحركة للوباء، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حفز الشركاء القطريين على بذل الجهود فيما يخص الوصم الاجتماعي والتمييز ويدعم إدماج الشؤون الجنسانية وبرمجتها ضمن الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
Technical support facilities are envisioned as service-providing entities, based on existing regional institutions, that will facilitate country partners' access to technical and capacity-building assistance from the United Nations and other development partners and institutions. | UN | ومن المتوخى أن تعمل هذه المرافق بوصفها كيانات لتقديم الخدمات في إطار المؤسسات الإقليمية القائمة بالفعل مما ييسر حصول الشركاء القطريين على المساعدات التقنية وبناء القدرات من خلال الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء والمؤسسات العاملين في المجال الإنمائي. |
Capacity development support for national stakeholders has been a key priority, with formal capacity development plans being prepared for all new grants managed by UNDP, in collaboration with country partners. | UN | وكان الدعم في تنمية القدرات المقدم إلى أصحاب المصلحة الوطنيين مسألة لها أولوية رئيسية، مع ما يجري من إعداد الخطط الرسمية لتنمية القدرات بالنسبة لجميع المنح الجديدة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع الشركاء القطريين. |
A number of joint United Nations initiatives undertaken in the region during 1996 illustrate the increasing emphasis being given to United Nations system collaboration and working with country partners on a variety of issues. | UN | ٣٩ - يلقي عدد من المبادرات المشتركة التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة في المنطقة خلال عام ١٩٩٦ الضوء على اﻷهمية المتزايدة التي يجري إيلاؤها للتعاون في منظومة اﻷمم المتحدة والعمل مع الشركاء القطريين في شتى المجالات. |
More responsive and strategic support is needed in order to provide country partners responsible for UNCCD implementation with adequate tools to compete for the allocation of resources in this emerging " development market place " or to align with other sectors. | UN | وثمة حاجة إلى دعم أكثر استجابة واستراتيجية بغية تمكين الشركاء القطريين المسؤولين عن تنفيذ الاتفاقية من الأدوات الملائمة للتنافس على تخصيص الموارد في " سوق التنمية " الناشئة هذه أو لكي تتناسب مع القطاعات الأخرى. |
The Global Mechanism will strive " to provide country partners responsible for UNCCD implementation with the tools they need to compete for the allocation of resources in this emerging `development market place'or to align with other sectors. " | UN | 97 - ستسعى الآلية العالمية إلى " تزويد الشركاء القطريين المسؤولين عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالأدوات التي يحتاجونها لاستكمال تخصيص الموارد في " أسواق التنمية " البازغة هذه أو الترابط مع قطاعات أخرى. " |
43. As earlier communicated to the Board of Auditors, prior to the arrangements planned for and made available under the sole-source contract, the Department of Field Support was assured by African Union Mission in the Sudan (AMIS) country partners that they would continue with the arrangements regarding the provision of catering services to the troops until 31 March 2008. | UN | 43 - كما أُبلغ مجلس مراجعي الحسابات سابقا، فقد تلقت إدارة الدعم الميداني، قبيل اتخاذ الترتيبات المقررة والمتاحة بموجب عقد المصدر الوحيد، تأكيدا من الشركاء القطريين لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بأنهم سيواصلون تنفيذ الترتيبات المتعلقة بتوفير خدمات المطاعم للقوات إلى غاية 31 آذار/مارس 2008. |
9. Key areas of commitment include working with country partners on national target setting, implementation and reporting on universal access, strengthening United Nations system collaboration through the technical support division of labour and joint United Nations teams on AIDS at the country level, striving towards harmonization and alignment, and reinforcing the " Three Ones " concept. | UN | 9 - وتشمل مجالات الالتزام الرئيسية العمل مع الشركاء القطريين على رسم الأهداف الوطنية وتنفيذها وتقديم التقارير عن تعميم سبل الوصول إلى الخدمات وتعزيز التعاون في منظومة الأمم المتحدة من خلال تقسيم العمل في مجال الدعم التقني وأفرقة الأمم المتحدة المشتركة لمكافحة الإيدز على المستوى القطري، في إطار مسعى حثيث نحو المواءمة وتعزيز مفهوم " العناصر الثلاثة " . |
UNDP also engages with the Global Fund and its country partners on substantive policy and programmatic issues, in line with its core mandates in governance and capacity development and its role of co-sponsor of UNAIDS. | UN | ويتفاعل البرنامج الإنمائي أيضا مع الصندوق العالمي ومع الشركاء القطريين بشأن القضايا المتعلقة بالسياسات الفنية والقضايا البرنامجية، بما يتماشى مع ولاياته الأساسية في مجالي الإدارة الرشيدة وتنمية القدرة، ودوره كراع مشترك في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |
She noted that some country offices had decided to have evaluation officers and UNFPA expected to have evaluation advisers in the regional offices to work with national partners to build capacity and to ensure that evaluation findings were integrated in the country programmes. | UN | ولاحظت أن بعض المكاتب القطرية قررت أن يكون لديها موظفون للتقييم، وأن الصندوق ينتظر تعيين خبراء استشاريين للتقييم في المكاتب الإقليمية للتعاون مع الشركاء القطريين في بناء القدرات وضمان إدماج نتائج التقييم في البرامج القطرية. |
8. Many of the projects are assisting national partners to assess the magnitude and incidence of poverty nationwide through support to household surveys, poverty assessments, human development reports and other mapping exercises. | UN | ٨ - ويساعد كثير من هذه المشاريع الشركاء القطريين في تقييم حجم وحالات حدوث الفقر على نطاق القطر من خلال دعم الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، وتقييمات حجم الفقر وتقارير التنمية البشرية وممارسات التقييم اﻷخرى. |