"الشركاء المحتملين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • potential partners in
        
    • possible partners in
        
    • of potential partners
        
    • partners for
        
    The Programme also provided information to the science institutes on potential partners in the developed countries and facilitated contact between them. UN وقدم البرنامج أيضا إلى المعاهد العلمية معلومات بشأن الشركاء المحتملين في البلدان المتقدمة النمو، كما أنه قد يسر من الاتصال بينها.
    These programmes enable enterprises in developed countries to locate potential partners in developing countries and, through a set of financial and technical arrangements, engage them in the production and distribution of specified goods and services. UN وتمكن هذه البرامج الشركات في البلدان المتقدمة من تحديد الشركاء المحتملين في البلدان النامية وعن طريق مجموعة من الترتيبات المالية والتقنية إشراكهم في إنتاج وتوزيع سلع وخدمات محددة.
    The broad exchange of views demonstrated the willingness to search for mechanisms that would ensure the interest of potential partners in the provision of a reliable and stable supply of energy resources to international markets. UN وقد أظهر التبادل الواسع للأفكار الاستعداد لإيجاد آليات تضمن مصالح الشركاء المحتملين في مجال تأمين إمدادات الطاقة للأسواق العالمية على نحو موثوق به ومستقر.
    The Commission requested the Secretariat to continue exploring alternative sources of extrabudgetary funding, in particular by more extensively engaging permanent missions, as well as other possible partners in the public and private sectors. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل استكشاف مصادر تمويل بديلة من خارج الميزانية، وخصوصاً بتوسيع نطاق إشراك البعثات الدائمة، وكذلك سائر الشركاء المحتملين في القطاعين العام والخاص.
    This requires the mobilization of potential partners well beyond existing coalitions for children to include new and hitherto unlikely partners. UN ويقتضي ذلك حشد الشركاء المحتملين في جهد يتجاوز التحالفات القائمة من أجل الأطفال، لكي يشمل شركاء جدد كانت شراكتهم غـــير واردة حتى الآن.
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة المجالات التي تشكو من مشاكل معيّنة في مكافحة المخدرات؛
    Propose an action plan action that will guide UNCTAD, countries, communities, enterprises and a range of potential partners in promoting policy and practical measures for HRD with particular regard to trade-supporting services. UN ▪ اقتراح خطة عمل تكون دليلاً للأونكتاد والبلدان والمجتمعات المحلية والمؤسسات ولعدد كبير من الشركاء المحتملين في تعزيز سياسة عامة وتدابير عملية لتنمية الموارد البشرية تولي اهتماماً خاصاً لخدمات الدعم التجاري.
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في معالجة مجالات معيّنة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي بتحديد الشركاء المحتملين في مجالات معيّنة من مشاكل مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات معينة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي بتحديد الشركاء المحتملين في مجالات معيّنة من مشاكل مكافحة المخدرات؛
    (c) enhance regional cooperation by identifying potential partners in specific drug control problem areas; and UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات معينة من مشكلة مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محددة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    Talks for a Dialogue Café in Belgrade are well advanced and a first round of contacts was made in Podgorica to identify potential partners in Montenegro. UN وجرى إحراز تقدُّم بالنسبة للمحادثات المتعلقة بإنشاء " مقهى حوار " في بلغراد، وجرى القيام بجولة أولى للاتصالات في بودغوريتسا لتحديد الشركاء المحتملين في الجبل الأسود.
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problem areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محددة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    (c) Enhancement of regional cooperation by identifying potential partners in specific problematic areas of drug control; UN (ج) تعزيز التعاون الإقليمي باستبانة الشركاء المحتملين في مجالات إشكالية محدَّدة من مجالات مكافحة المخدرات؛
    III. Framework and modalities for regional delivery: This chapter proposes potential partners in regional delivery and possible roles they might play in regional delivery. UN ثالثاً - إطار العمل وطرائق خاصة لتوفير التنفيذ على المستوى الإقليمي: يقترح هذا الفصل الشركاء المحتملين في عملية توفير المساعدة على المستوى الإقليمي والأدوار المحتملة التي يمكن أن يلعبها هؤلاء الشركاء في هذا الصدد.
    The Commission requested the Secretariat to continue exploring alternative sources of extrabudgetary funding, in particular by more extensively engaging permanent missions, as well as other possible partners in the public and private sectors. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل استكشاف مصادر بديلة للتمويل من خارج الميزانية، ولا سيما بالتوسّع في الاستعانة بالبعثات الدائمة وكذلك الشركاء المحتملين في القطاعين العام والخاص.
    The Commission requested the Secretariat to continue exploring alternative sources of extrabudgetary funding, in particular by more extensively engaging permanent missions, as well as other possible partners in the public and private sectors. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل استكشاف مصادر تمويل بديلة من خارج الميزانية، وخصوصاً بتوسيع نطاق إشراك البعثات الدائمة، وكذلك سائر الشركاء المحتملين في القطاعين العام والخاص.
    In this connection, we believe the preliminary request for the views of possible partners in cooperation regarding the advisability of establishing firmer relations in concrete areas to be extremely useful and necessary. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن الالتماس التمهيدي ﻵراء الشركاء المحتملين في التعاون، فيما يتعلق باستصواب إقامة علاقات أقوى في مجالات محددة، مفيد وضروري إلى أقصى حد.
    The formulation of such strategies would allow potential partners for technical cooperation activities to be identified and assist forecasting. UN ومن شأن وضع هذه الاستراتيجيات أن يتيح تحديد الشركاء المحتملين في أنشطة التعاون التقني والمساعدة على التنبؤ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus