36. WHO and the Secretariat of the Pacific Community are the main development partners in the Territory's health sector. | UN | 36 - منظمة الصحة العالمية وأمانة جماعة المحيط الهادئ هما أهم الشركاء في التنمية في القطاع الصحي في الإقليم. |
Coherence in policy formulation in these institutions should be accompanied by coherence and coordination of development partners in operational activities at the country level. | UN | وينبغي أن يصاحب التماسك في صياغة السياسات في هذه المؤسسات تماسك وتنسيق بين الشركاء في التنمية في الأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري. |
The support of development partners in planning and resource mobilization and in providing guidance is crucial in that regard. | UN | إن دعم الشركاء في التنمية في التخطيط والموارد والتعبئة والتوجيه مهم جدا في هذا الصدد. |
That has enabled the regular dissemination of information to all development partners in the areas of economic development, reconstruction and economic assistance. | UN | وقد أتاح ذلك اﻷمر نشر المعلومات بشكل منتظم لجميع الشركاء في التنمية في مجالات التنمية الاقتصادية واﻹنعاش والمساعدة الاقتصادية. |
— Support from development partners for the implementation of the CCD and financial resources allocated under the national budget. | UN | مساندة الشركاء في التنمية في تنفيذ الاتفاقية، والموارد المالية التي تخصصها الميزانية الوطنية. |
development partners in this context comprise financial and development institutions, multilateral organizations and agencies, and donor countries. | UN | ويشمل الشركاء في التنمية في هذا السياق، المؤسسات المالية والإنمائية، والمنظمات والوكالات المتعددة الأطراف، والبلدان المانحة. |
8. Bhutan recognizes the important role played by all its development partners in implementation of the recommendations. | UN | 8- وتدرك بوتان أهمية الدور الذي يؤديه جميع الشركاء في التنمية في تنفيذ التوصيات. |
Thus, the role of the United Nations system and of development partners in the preparation and implementation of transition strategies needed to be better understood in order for agreement to be reached on improvements. | UN | وهكذا، يتعين فهم دور منظومة الأمم المتحدة ودور الشركاء في التنمية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الانتقال، على نحو أفضل من أجل الاتفاق على إدخال تحسينات. |
Thus, the role of the United Nations system and of development partners in the preparation and implementation of transition strategies needed to be better understood in order for agreement to be reached on improvements. | UN | وهكذا، يتعين فهم دور منظومة الأمم المتحدة ودور الشركاء في التنمية في إعداد وتنفيذ استراتيجيات الانتقال، على نحو أفضل من أجل الاتفاق على إدخال تحسينات. |
CNDHL is supported by development partners in the implementation of its human rights education programme in Cameroon, from primary schools to the university and other institutions of higher learning, in accordance with the resolutions of the United Nations Second Decade for Human Rights Education. | UN | وهذه اللجنة تستفيد من مساندة الشركاء في التنمية في مجال تنفيذ برنامجها الخاص بتعليم حقوق الإنسان في الكاميرون، من المرحلة الابتدائية وحتى الجامعة، بما في ذلك المدارس الرئيسية، وهذا وفقا لقرارات عقد الأمم المتحدة الثاني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
First, in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, UNCDF seeks to support national ownership and engage all development partners in the design process. | UN | أولا، يسعى الصندوق، اتساقا مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، إلى دعم الملكية الوطنية وإشراك كافة الشركاء في التنمية في عملية التصميم. |
Kenya appreciated the support it had received from UNIDO and other development partners in the establishment of the National Cleaner Production Centre, which was now in operation. | UN | 40- وقال في ختام حديثه إن كينيا تقدّر الدعم الذي تلقّته من اليونيدو وسائر الشركاء في التنمية في إنشاء المركز الوطني للإنتاج الأنظف، الذي بلغ الآن مرحلة العمل. |
5. Notes that, while the report is useful in identifying possible sources of additional domestic financial resources, leadership at the national level is critical in mobilizing such resources, and the assistance of development partners in strengthening institutions and developing programmes that help African countries to draw effectively on those sources is also important; | UN | 5- يلاحظ أنه بالرغم من أن التقرير مفيد في تحديد مصادر محتملة للموارد المالية الإضافية المحلية، فإن دور القيادة على المستوى الوطني في تعبئة مثل هذه الموارد، ومساعدة الشركاء في التنمية في تعزيز المؤسسات ووضع برامج تساعد البلدان الأفريقية على الاعتماد على هذه المصادر بفعالية أمر مهم أيضاً؛ |
434. The Committee underlined the importance of the initiatives of Africa's development partners in recent years and emphasized in that regard the need for United Nations system coordination with such initiatives in support of NEPAD. | UN | 434 - شددت اللجنة على أهمية المبادرات التي اتخذها في السنوات الأخيرة الشركاء في التنمية في أفريقيا، وأكدت في هذا السياق أنه يلزم على منظومة الأمم المتحدة تنسيق هذه المبادرات دعما لنيباد. |
12. In regard to support for the reconstruction of the Democratic Republic of the Congo, a delegation of the transitional Government, led by the Minister of Finance, and including nine ministers representing all the components of the Transitional Government, met with development partners in Paris for a two-day Consultative Group meeting on 17 and 18 December 2003. | UN | 12 - وفي ما يتعلق بدعم إعمار جمهورية الكونغو الديمقراطية، التقى وفد من الحكومة الانتقالية، ترأسه وزير المالية وضم تسعة وزراء مثلوا جميع جهات الحكومة الانتقالية، مع الشركاء في التنمية في باريس في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2003 لعقد اجتماع كفريق استشاري لمدة يومين. |
9. Acknowledge the significant efforts by development partners in the implementation of the Programme of Action, also acknowledge that there is more to be done to implement the Programme of Action, in particular in the area of poverty eradication, and recognize that the situation in the least developed countries requires continued attention; | UN | 9 - نقر بالجهود الهامة التي يبذلها الشركاء في التنمية في تنفيذ برنامج العمل، ونقر أيضا بأنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله من أجل تنفيذ برنامج العمل، وبخاصة في مجال القضاء على الفقر، وندرك أن الحالة في أقل البلدان نموا تتطلب اهتماما متواصلا؛ |
5. Notes that, while the report is useful in identifying possible sources of additional domestic financial resources, leadership at the national level is critical in mobilizing such resources, and the assistance of development partners in strengthening institutions and developing programmes that help African countries to draw effectively on those sources is also important; | UN | 5 - يلاحظ أنه بالرغم من أن التقرير مفيد في تحديد مصادر محتملة للموارد المالية الإضافية المحلية، فإن دور القيادة على المستوى الوطني في تعبئة مثل هذه الموارد، ومساعدة الشركاء في التنمية في تعزيز المؤسسات ووضع برامج تساعد البلدان الأفريقية على الاعتماد على هذه المصادر بفعالية أمر مهم أيضا؛ |
(g) Recognized the importance of capacity-building activities, welcomed the activities of some development partners in this area and urged other development partners to provide assistance in this regard; | UN | (ز) اعترفت بأهمية أنشطة بناء القدرات، ورحَّبت بأنشطة بعض الشركاء في التنمية في هذا المجال، وحثَّت الشركاء الآخرين في التنمية على تقديم المساعدة في هذا الصدد؛ |
Major challenges which needed to be faced, were: to ensure that the National Action Programmes (NAPs) respond to the needs of local communities and to support an enabling environment for local area development; to create a supportive policy and institutional environment and disseminate appropriate technologies; to collaborate with development partners in support of the CCD's goals, and to finance the operations under the CCD. | UN | والتحديات الرئيسية التي ينبغي مواجهتها هي: ضمان استجابة برامج العمل الوطنية لاحتياجات المجتمعات المحلية وتقديم الدعم اللازم لوجود بيئة تمكينية لتنمية المناطق المحلية؛ وإيجاد سياسات داعمة وبيئة مؤسسية ونشر التكنولوجيات المناسبة؛ والتعاون مع الشركاء في التنمية في تقديم الدعم ﻷهداف الاتفاقية، وتمويل العمليات التي تدخل في إطار الاتفاقية. |
For instance, in line with paragraph 23 of General Assembly resolution 67/221, the least developed country indicators (gross national income per capita, human assets index and economic vulnerability index) can be considered as part of the criteria used by development partners in determining their allocation of official development assistance. | UN | فعلى سبيل المثال، تمشيا مع الفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 67/221، يمكن أن تعتبر مؤشرات أقل البلدان نموا (نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي) جزءا من المعايير التي يستخدمها الشركاء في التنمية في تحديد حصتها من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In this respect, it is important to make sure that all inflows of funds from development partners are on budget and therefore can be monitored by parliaments. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم كفالة إدراج جميع تدفقات الأموال من الشركاء في التنمية في الميزانية حتى يتسنى للبرلمانات رصدها. |