Together with the many partners in this field, UNHCR is pursuing a strategy with the following components: | UN | وتتبع المفوضية، بالاشتراك مع العديد من الشركاء في هذا الميدان، استراتيجية تقوم على العناصر التالية: |
Other partners in this work include Governments, which have donated land, private construction companies and financial institutions. | UN | ويُوجد من بين الشركاء في هذا العمل الحكومات، التي تبرعت بالأراضي، وشركات بناء خاصة ومؤسسات مالية. |
partners in this programme include the Governments of Japan, Malaysia, South Africa and Thailand and JICA. | UN | ويشمل الشركاء في هذا البرنامج حكومات اليابان وماليزيا وجنوب أفريقيا وتايلند والوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
Within the United Nations family, UNICEF has provided leadership in developing a framework to guide the work of partners in this area. | UN | وتولت اليونيسيف زمام القيادة داخل أسرة الأمم المتحدة في وضع إطار لتوجيه عمل الشركاء في هذا المجال. |
It also oversees the activities of protecting children in armed conflict and coordinates with partners in that regard; | UN | ومن أهدافها كذلك الإشراف على الأنشطة الخاصة بحماية الأطفال أثناء النزاعات المسلحة والتنسيق مع الشركاء في هذا الشأن. |
The United Nations and the African Union are foremost partners in this endeavour. | UN | والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مقدمة الشركاء في هذا المسعى. |
UNHCR looks forward to continued close cooperation with all partners in this joint endeavour. | UN | وتتطلع المفوضية إلى مواصلة التعاون الوثيق مع جميع الشركاء في هذا المسعى المشترك. |
partners in this work are the SUN United Nations system network, the United Nations system Standing Committee on Nutrition and the United Nations Reproductive, Educative and Community Health programme (REACH). | UN | ويتألف الشركاء في هذا العمل من شبكة منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التغذية، ولجنة منظومة الأمم المتحدة الدائمة للتغذية، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالصحة الإنجابية والتثقيف الصحي وصحة المجتمع المحلي. |
The Council stresses the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing regional organizations when they undertake peacekeeping under a United Nations mandate, and welcomes the valuable financial support provided from partners in this regard. | UN | ويؤكد المجلس ضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل اللازم للمنظمات الإقليمية عند اضطلاعها بجهود حفظ السلام بتكليف من الأمم المتحدة وتحسين استدامة هذا التمويل ومرونته، ويرحب بالدعم المالي القيم الذي يقدمه الشركاء في هذا الصدد. |
It will be important to delineate, to the extent possible, the division of labour between UNOCI, the United Nations country team, bilateral and other partners in this regard. | UN | وسيكون من المهم التحديد الدقيق إلى أقصى حد ممكن لتقسيم العمل بين العملية وفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيين وسائر الشركاء في هذا الصدد. |
As endorsement of the reform efforts by parliament is essential for mobilizing resources and engaging partners in this endeavour, I urge the National Assembly to take urgent legislative action on the programme. | UN | وبما أن مصادقة البرلمان على جهود الإصلاح أمر ضروري لتعبئة الموارد وإشراك الشركاء في هذا المسعى، فإنني أحث الجمعية الوطنية على اتخاذ إجراءات تشريعية عاجلة بشأن ذلك البرنامج. |
Among the most important partners in this effort are the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), whose tireless efforts to improve data collection and analysis are truly commendable, as well as civil society organizations, with their wealth of experience and concrete knowledge. | UN | وضمن أهم الشركاء في هذا المسعى برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي تجدر بالثناء حقا جهوده الدؤوبة لتحسين جمع البيانات والتحليل، فضلا عن منظمات المجتمع المدني، التي لديها ثروة من الخبرة والمعرفة المحددة. |
16. partners in this review are agreed that a strategy for strengthening the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions must reflect the changing political, economic and social environment in which they work. | UN | ٦١ - إن الشركاء في هذا الاستعراض متفقون على ضرورة أن تعكس استراتيجية تعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز المناخ السياسي والاقتصادي والاجتماعي المتغير الذي يعملون فيه. |
Plan International and the Stockholm Environment Institute are among some of the important partners in this area. | UN | وأهم الشركاء في هذا المجال هما " التخطيط الدولي " ومعهد استكهولم للبيئة . |
5. At the same time, the effectiveness of the United Nations human rights programme depends on the political will of Member States and other partners in this endeavour, accompanied by adequate economic and financial support. | UN | ٥- وفي الوقت نفسه، فإن فعالية برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تعتمد على اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء وسائر الشركاء في هذا المسعى، يصاحبها دعم اقتصادي ومالي كاف. |
97. UNICEF support to Governments and other partners in this result area reaches across a number of policy and programme areas. | UN | 97 - ويمتد الدعم الذي تقدمه اليونيسيف للحكومات وغيرها من الشركاء في هذا المجال من مجالات النتائج ليشمل عددا من مجالات السياسات والبرامج. |
partners in this regard are the European Union/European Commission, in the context of the Euro-Mediterranean Partnership, the Asian-African Legal Consultative Organization and the Small Island Developing States Network. | UN | ومن الشركاء في هذا الصدد الاتحاد الأوروبي/المفوضية الأوروبية، في سياق الشراكة الأوروبية المتوسطية، والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية وشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(g) Developing a new organizational target on maternal and neonatal health, to strengthen UNICEF work with partners in this area. | UN | (ز) وضع هدف تنظيمي جديد بشأن صحة الأمهات والمواليد الجدد، بغية تعزيز عمل اليونيسيف مع الشركاء في هذا المجال. |
His delegation was therefore eager to see the circle of partners in that endeavour expand. | UN | ولذلك فإن وفده يهمه جدا أن تتسع دائرة الشركاء في هذا المسعى. |
One of the most important partners in that work was the European Union, which had been a major source of backing of UNICEF programmes and humanitarian work. | UN | والاتحاد الأوروبي من أهم الشركاء في هذا العمل، وهو ما برح مصدرا رئيسيا لدعم برامج وأعمال اليونيسيف الإنسانية. |
One of the most important partners in that work was the European Union, which had been a major source of backing of UNICEF programmes and humanitarian work. | UN | والاتحاد الأوروبي من أهم الشركاء في هذا العمل، وهو ما برح مصدرا رئيسيا لدعم برامج وأعمال اليونيسيف الإنسانية. |