"الشركاء من المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • NGO partners
        
    • non-governmental organization partners
        
    • partner non-governmental organizations
        
    • partner NGOs
        
    • partners from non-governmental organizations
        
    (NGO partners from developing countries and countries in transition associated with the Department) UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، المرتبطة بالإدارة
    A comprehensive public education programme is being implemented with NGO partners. UN ويجري حالياً تنفيذ برنامج شامل للتعليم العام مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    NGO partners will be engaged in accordance with their technical competencies and presence. UN وسيجرى إشراك الشركاء من المنظمات غير الحكومية بحسب كفاءاتها التقنية وحضورها.
    (ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    (ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    (ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    partner non-governmental organizations directly implement the four field-based components of awareness, survey, technical training and clearance. UN ويقوم الشركاء من المنظمات غير الحكومية بالتنفيذ المباشر للعناصر الميدانية اﻷربعة وهي التوعية، والمسح، والتدريب التقني وإزالة اﻷلغام.
    A series of drafts had been sent for comments to NGO partners and several national consultations on the report had been held. UN وقد أرسلت مجموعة مشاريع إلى الشركاء من المنظمات غير الحكومية للتعليق عليها وجرت عدة مشاورات وطنية بشأن التقرير.
    Another innovative approach would be to involve UNHCR's NGO partners in the budget planning exercise, seeking complementarity whenever feasible. UN وهناك نهج مبتكر آخر يتمثل في إشراك الشركاء من المنظمات غير الحكومية في عملية تخطيط الميزانية، التماسا للتكامل متى أمكن.
    International NGO partners UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية الدولية
    National NGO partners UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية الوطنية
    National NGO partners UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية الوطنية
    The MoE is working closely with NGO partners to improve access to and quality of ECE level education. UN وتعمل وزارة التعليم عن كثب مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وتحسين جودته.
    Meetings between NGO partners and the Special Representative will be facilitated to ensure support for humanitarian action by the mission. UN وسيتم تيسير عقد اجتماعات بين الشركاء من المنظمات غير الحكومية والممثل الخاص لكفالة توفير الدعم للأعمال الإنسانية التي تضطلع بها البعثة.
    Guidance on audit of projects and programmes implemented by non-governmental organization partners UN توجيهات بشأن مراجعة حسابات المشاريع والبرامج التي ينفذها الشركاء من المنظمات غير الحكومية
    (ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية المنتمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Programmes have been implemented by UNHCR field personnel and in conjunction with non-governmental organization partners. UN وقام بتنفيذ البرامج اﻷفراد الميدانيون التابعون للمفوضية بالتعاون مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    The World Food Programme has been active in road clearance, alongside several non-governmental organization partners. UN وقد نشط برنامج اﻷغذية العالمي في تطهير الطرق جنبا إلى جنب مع عدة من الشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    International non-governmental organization partners UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية الدولية
    International non-governmental organization partners UN الشركاء من المنظمات غير الحكومية الدولية
    33. During 2011, the logistics cluster, led by WFP, worked to increase the efficiency of its operations and the quality of services provided for partners, with emphasis on sharing resources, managing partnerships and on capacity development with partner non-governmental organizations and national authorities in Haiti, the Horn of Africa and Pakistan. UN 33 - وخلال عام 2011، عملت مجموعة اللوجستيات، التي يقودها البرنامج، لزيادة كفاءة عملياته وجودة الخدمات المقدمة إلى الشركاء، مع التشديد على تقاسم الموارد وإدارة الشراكات وبناء القدرات مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية والسلطات الوطنية في هايتي والقرن الأفريقي وباكستان.
    UNICEF had carried out those activities in coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and a number of partner NGOs. UN وقد اضطلعت اليونيسيف بهذه اﻷنشطة في إطار التنسيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج اﻷغذية العالمي وعدد من الشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    42. As co-convenors in the UNAIDS Division of Labour for " Addressing HIV in Emergencies, " UNHCR and the World Food Programme (WFP) strengthened coordination with an increasing number of partners from non-governmental organizations (NGO). UN 42- وقد قامت المفوضية هي وبرنامج الأغذية العالمي، باعتبارهما جهتين مشتركتين في الدعوة إلى برنامج " التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية في حالات الطوارئ " ، بتعزيز التنسيق مع عدد متزايد من الشركاء من المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus