"الشركات الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security companies
        
    • security firms
        
    • security company
        
    • PRIVATE SECURITY
        
    • Security Providers
        
    • security contractors
        
    The Ministry ordered the provincial chiefs of police not to take any actions against private security companies without first consulting it. UN وقد أمرت الوزارة رؤساء الشرطة في المقاطعات بعدم اتخاذ أي إجراءات ضد الشركات الأمنية الخاصة دون التشاور معها أولا.
    Staff of security companies also participated in training sessions. UN وشارك في الدورات التدريبية أيضاً موظفو الشركات الأمنية.
    It planned to participate in the drafting of a new convention on the organization of private security companies in 2010. UN كما تزمع حكومتها المشاركة في صياغة اتفاقية جديدة بشأن تنظيم الشركات الأمنية الخاصة في عام 2010.
    While this is a positive development, there still does not exist any legislation to govern the activities of private security companies, including vetting requirements and operational guidelines. UN وفي حين يعد هذا تطورا ايجابيا، فلا تزال لا توجد قوانين تنظم أنشطه الشركات الأمنية الخاصة، بما في ذلك متطلبات التدقيق والمبادئ التوجيهية التشغيلية.
    The Ecuadorian army had the authority to suspend or cancel the permits of private security companies to possess and carry arms. UN وللجيش الإكوادوري صلاحية وقف أو إلغاء تراخيص الشركات الأمنية الخاصة لحيازة وحمل الأسلحة.
    Some private security companies even asked women to take off parts of their clothing. UN حتى أن بعض الشركات الأمنية الخاصة قد طلبت إلى النساء أن يخلعن أجزاء من ملابسهن.
    Mr. Gumedze provided examples from the legal framework and experience in South Africa on the registration of private security companies and the authorization of extraterritorial activities of private military companies. UN وقدم السيد غوميدز أمثلة من الإطار القانوني والخبرة القانونية في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بتسجيل الشركات الأمنية الخاصة والإذن بممارسة أنشطة الشركات العسكرية الخاصة خارج الحدود الإقليمية.
    D. Comments on the policy and operations manuals on the use of armed services from private security companies 11 4 UN دال - تعليقات على دليلي السياسات والعمليات بشأن استخدام الخدمات المسلحة المقدمة من الشركات الأمنية الخاصة 11 5
    Several countries did, however, have laws regulating domestic private security companies. UN ولكن، توجد لدى عدة بلدان قوانين تنظم الشركات الأمنية الخاصة المحلية.
    It also met the Under-Secretary-General for Safety and Security to discuss the development of United Nations policies regarding the use of armed private security companies by United Nations organs and agencies. UN والتقى أيضاً بوكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن من أجل مناقشة مسألة وضع سياسات خاصة بالأمم المتحدة فيما يتعلق باستخدام هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها الشركات الأمنية المسلحة الخاصة.
    Iraq has developed legislation regulating security companies, which has been under consideration since 2008. UN وقد أعد العراق تشريعاً لتنظيم الشركات الأمنية ما زال هذا التشريع قيد النظر منذ عام 2008.
    It also states that private security companies and their employees shall not enjoy any immunity for their work. UN كما ينص على عدم تمتع الشركات الأمنية الخاصة وموظفيها بأي حصانة في عملها.
    In 2008, the Government introduced legislation on private security companies which would replace CPA memorandum 17. UN وفي عام 2008، قدمت الحكومة قانوناً بشأن الشركات الأمنية الخاصة ليحل محل مذكرة سلطة الائتلاف المؤقتة رقم 17.
    Iraq has introduced legislation regulating security companies, which has been pending since 2008. UN وقد أدخل العراق تشريعاً لتنظيم الشركات الأمنية لا يزال عالقاً منذ عام 2008.
    The Working Group also noted alleged threats and violence against human rights defenders by private security companies and the use of private security companies to carry out deportations. UN وأشار الفريق العامل إلى التهديدات المزعومة والعنف المزعوم ضد المدافعين عن حقوق الإنسان على أيدي الشركات الأمنية الخاصة واستخدام الشركات الأمنية الخاصة القيام بعمليات الترحيل.
    In that respect, private security companies had begun to replace national police, border police, management of prison facilities and other national security services. UN وبدأت الشركات الأمنية الخاصة، في هذا الصدد، تحل محل الشرطة الوطنية، وشرطة الحدود، وإدارة السجون، وغير ذلك من الخدمات الأمنية الوطنية.
    The activities of private security companies continue to grow, at times in violation of the arms embargo. UN ويتواصل نمو أنشطة الشركات الأمنية الخاصة، وفي بعض الأحيان بما ينتهك حظر توريد الأسلحة.
    In order to accelerate the development of a business capability, command and control structure, and guard training capacity, several private security companies are mutating into risk management companies as a stopgap solution. UN ومن أجل تسريع عملية تطوير قدرة على تسيير الأعمال، وهيكلية للقيادة والسيطرة، وقدرة على تدريب الحراس، يقوم العديد من الشركات الأمنية الخاصة، كحلّ مؤقت، بالتحول إلى شركات لإدارة المخاطر.
    By the end of the reporting period, 67 per cent of the weapons of private security companies and 20 per cent of civilian guns had been registered. UN وبحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كان قد سُجل 67 في المائة من أسلحة الشركات الأمنية الخاصة و 20 في المائة من البنادق المملوكة للمدنيين.
    The Committee would also like to receive details from the State party of any training given to the private security firms used by the State party, both in its home territory and abroad. UN وينبغي على الدولة الطرف علاوة على ذلك تزويد اللجنة بمعلومات عن التدريب الذي من المحتمل أنها تقدمه إلى الشركات الأمنية الخاصة التي تلجأ إليها الدولة الطرف، سواء في إقليمها أو خارجه.
    Private security company Association of Iraq (PSCAI) UN :: اتحاد الشركات الأمنية الخاصة في العراق
    Instead, the Guidelines outsource many of these elements to the governing body of the International Code of Conduct for PRIVATE SECURITY Providers (ICoC), the ICoC Association. UN وبدلا من ذلك، فإن المبادئ التوجيهية تستمد العديد من هذه العناصر من الهيئة الإدارية للمدونة الدولية لقواعد سلوك الشركات الأمنية الخاصة.
    It is concerned by the current lack of screening by the United Nations of PRIVATE SECURITY contractors and individual security guards working at United Nations field operations. UN وهو يعرب عن قلقه لعدم قيام الأمم المتحدة بفرز المتعاقدين من الشركات الأمنية الخاصة ومن أفراد حراس الأمن العاملين في عمليات ميدانية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus