In the private sphere we believe that it is important that there be gender balance on boards of private and public corporations alike, and we encourage Governments to enforce such balance and implement at country or regional level appropriate and binding measures to increase the number of women on boards in decision-making positions by 2020. | UN | وفي المجال الخاص، نعتقد أنه من المهم وجود توازن بين الجنسين في مجالس إدارة الشركات الخاصة والعامة على حد سواء، ونشجع الحكومات على تطبيق هذا التوازن وتنفيذه على المستوى القطري أو الإقليمي المناسب، مع تدابير ملزمة لزيادة عدد النساء في مجالس الإدارات وفي مناصب صنع القرار بحلول عام 2020. |
'6. Encourages private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions to cooperate in the effective implementation of the Declaration; | UN | ' ٦ - تشجع الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد الذين يباشرون معاملات تجارية دولية على التعاون في تنفيذ اﻹعلان تنفيذا فعالا؛ |
'6. Encourages private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions to cooperate in the effective implementation of the Declaration; | UN | ' ٦ - تشجع الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد الذين يباشرون معاملات تجارية دولية على التعاون على تنفيذ اﻹعلان تنفيذا فعالا؛ |
It also associates with the International Labour Organization (ILO) to conduct training on HIV in private and public companies. | UN | منظمة العمل الهندوراسية تشارك كذلك منظمة العمل الدولية في إجراء التدريب المتصل بالفيروس في الشركات الخاصة والعامة. |
This means that the boards of private and public companies must include a minimum of 40 per cent of each sex. | UN | وهذا يعني أنه يتعين أن تتضمن مجالس إدارة الشركات الخاصة والعامة نسبة 40 في المائة كحد أدنى من كل نوع من الجنسين. |
'4. To developing or maintaining accounting standards and practices that ensure the openness of international commercial transactions, and that encourage private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions to avoid and combat corruption, bribery and related illicit practices;'5. | UN | ' ٤ - وضع أو اعتماد معايير وممارسات محاسبية لكفالة علانية المعاملات التجارية الدولية، ولتشجيع الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد الذين يباشرون معاملات تجارية دولية على تجنب ومكافحة الفساد والرشوة والممارسات غير المشروعة المتصلة بهما؛ |
To developing or maintaining accounting standards and practices that ensure the openness of international commercial transactions, and that encourage private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions to avoid and combat corruption, bribery and related illicit practices;'5. | UN | ' ٤ - وضع أو اعتماد معايير وممارسات محاسبية لكفالة علانية المعاملات التجارية الدولية، ولتشجيع الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد الذين يباشرون معاملات تجارية دولية على تجنب ومكافحة الفساد والرشوة وما يتصل بهما من ممارسات غير مشروعة؛ |
The Committee further encourages the State party to give due consideration to experiences from around the world in the application of, inter alia, the United Nations " Protect, Respect and Remedy " Framework to the operations of private and public corporations, particularly in respect to child rights. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إيلاء الاعتبار الواجب للخبرات المكتسبة من مختلف أنحاء العالم في تطبيق أمور منها إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف " في أعمال الشركات الخاصة والعامة ولا سيما فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
'Recognizing the need to promote social responsibility and appropriate standards of ethics on the part of private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions, inter alia, through observance of the laws and regulations of the countries in which they conduct business, and taking into account the impact of their activities on economic and social development and environmental protection, | UN | ' وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز المسؤولية الاجتماعية والمعايير اﻷخلاقية القويمة من جانب الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد لدى مباشرة المعاملات التجارية الدولية، وذلك عن طريق أمور من بينها احترام قوانين وأنظمة البلدان التي تُمارس فيها اﻷنشطة التجارية، وإذ تأخذ في الاعتبار أثر ما يضطلعون به من أنشطة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة، |
'Recognizing the need to promote social responsibility and appropriate standards of ethics on the part of private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions, inter alia, through observance of the laws and regulations of the countries in which they conduct business, and taking into account the impact of their activities on economic and social development and environmental protection, | UN | ' وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز المسؤولية الاجتماعية والمعايير اﻷخلاقية القويمة من جانب الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد لدى مباشرة المعاملات التجارية الدولية، وذلك بأمور عدة، من بينها احترام قوانين وأنظمة البلدان التي تُمارس فيها اﻷنشطة التجارية، وإذ تأخذ في الاعتبار أثر ما يضطلعون به من أنشطة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة، |
The support of private and public companies for these activities should also be sought. | UN | كما ينبغي السعي إلى دعم الشركات الخاصة والعامة لتنفيذ هذه اﻷنشطة. |
This means that the boards of private and public companies must include a minimum of 40 per cent of each gender. | UN | وهذا يعني أنه يتعين أن تتضمن مجالس إدارة الشركات الخاصة والعامة نسبة 40 في المائة كحد أدنى من كل نوع من الجنسين. |
The Committee further requests the State party to include data and information on women in decision-making positions in both private and public companies. | UN | وتطلب اللجنة كذلك أن تقوم الدولة الطرف بإدراج بيانات ومعلومات عن المرأة في مناصب اتخاذ القرارات في كل من الشركات الخاصة والعامة. |
In concert with the public sector an action plan on implementation was expected within two months, with a time frame for including the majority of private and public companies under the good labour practices by 2007. | UN | وبالتنسيق مع القطاع العام، من المتوقع، في غضون شهرين، وضع خطة عمل للتنفيذ، مقرونة بإطار زمني لإدراج معظم الشركات الخاصة والعامة في إطار ممارسات العمل الجيدة بحلول 2007. |
Sebrae is also involved with a " Large Buyers, Small Suppliers " initiative, which mobilizes large private and public companies to increase the participation of SMEs in their supply chains. | UN | كما تساهم شركة Sebrae في مبادرة " كبار المشترين، وصغار الموردين " التي حشدت الشركات الخاصة والعامة الكبيرة لزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل التوريد لهذه الشركات. |