"الشركات عبر الوطنية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • TNCs to
        
    • transnational corporations on
        
    • transnational corporations to
        
    • TNCs on
        
    • transnational companies to
        
    • by TNCs
        
    • of transnational corporations
        
    • on transnational corporations
        
    • TNC
        
    • TNCs at
        
    • TNCs in
        
    • by transnational corporations
        
    • the TNCs
        
    the encouragement of TNCs to create supplier links via targeted investment policies. UN :: تشجيع الشركات عبر الوطنية على إقامة روابط مع الموردين بواسطة السياسات الاستثمارية المحددة الهدف.
    As with trade liberalization, encouraging TNCs to invest will not necessarily by itself bring the benefits of linkages. UN فكما هو الشأن بالنسبة لتحرير التجارة، لن يكون تشجيع الشركات عبر الوطنية على الاستثمار حاملاً في حد ذاته لمزايا الروابط بالضرورة.
    The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
    The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights, paragraphs 2 and 3. UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان، الفقرتان 2 و3.
    This could represent a valuable monitoring mechanism that can help transnational corporations to fulfil their human rights obligations. IV. Positive developments in promoting the right to food UN ويمكن أن يمثل ذلك آلية رصد قيمة تساعد الشركات عبر الوطنية على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    Should the global compact of the Secretary-General be expanded to include the impacts of TNCs on development? UN :: هل ينبغي توسيع نطاق الاتفاق العالمي للأمين العام ليشمل آثار الشركات عبر الوطنية على التنمية؟
    If these factors are favourable, there is an inducement for TNCs to invest in a country, provided that the country’s policy framework allows them to do so. UN فإذا كانت هذه العوامل مؤاتية، فسيكون في ذلك ما يشجع الشركات عبر الوطنية على الاستثمار في بلد ما بشرط أن يسمح لها بذلك إطار السياسة العامة لذلك البلد.
    Government can also actively encourage TNCs to make such a contribution, but such TNC initiatives should be voluntary and not externally imposed. UN ويمكن للحكومة أيضاً أن تشجع بنشاط الشركات عبر الوطنية على تقديم مساهمة من هذا القبيل، إلا أنه ينبغي أن تكون مبادرات هذه الشركات طوعية وغير مفروضة من الخارج.
    In order to achieve technological upgrading, advanced and specialized factors of production must be developed which would encourage TNCs to transfer their technology to local firms. UN ومن أجل الارتقاء بالمستوى التكنولوجي، يجب تطوير عوامل إنتاج أكثر تقدماً وتخصصاً من شأنها أن تشجع الشركات عبر الوطنية على نقل تكنولوجياتها إلى الشركات المحلية.
    The State Government, in particular, encouraged TNCs to engage in business match-making and to broker strategic alliances. UN وقامت حكومة الولاية على وجه الخصوص بتشجيع الشركات عبر الوطنية على ممارسة الوساطة التجارية وتيسير التحالفات الاستراتيجية.
    A regionalization programme encourages TNCs to establish regional headquarters while leaving lower-value-added activities elsewhere. UN وهناك برنامج للعمل على المستوى الإقليمي يشجع الشركات عبر الوطنية على إنشاء مقار عمل إقليمية لها مع ترك الأنشطة ذات القيمة المضافة الأدنى في مواقع أخرى.
    The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
    The effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان
    60. There are diverging views on the impact of transnational corporations on sustainable development in developing countries. UN 60 - وهناك آراء متباينة حول أثر الشركات عبر الوطنية على التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    He urged the Committee to give priority to setting up a working group on the effects of the activities of transnational corporations on the enjoyment of economic, social and cultural rights, on the right to development and on civil and political rights. UN وحث اللجنة على أن تولي أولوية لإنشاء فريق عامل يعنى بآثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى الحق في التنمية، وعلى الحقوق المدنية والسياسية.
    New technologies have encouraged transnational corporations to globalize their production and disperse activities geographically, to take advantage of local conditions. UN فقد شجعت التكنولوجيات الجديدة الشركات عبر الوطنية على عولمة انتاجها وتوزيع أنشطتها توزيعا جغرافيا للاستفادة من اﻷوضاع المحلية.
    Impact of R & D activities by TNCs on developing countries: Asia UN تأثير أنشطة البحث والتطوير التي تضطلع بها الشركات عبر الوطنية على البلدان النامية: آسيا
    The Ministers expressed their full support to the efforts by the Government of the Republic of Honduras to put an end to the boycott imposed by transnational companies to the public international fuel bidding process that is currently taking place in that country. UN 243 - أعرب الوزراء عن دعمهم الكامل للجهود التي تبذلها حكومة جمهورية هندوراس لوضع حد للمقاطعة التي تفرضها الشركات عبر الوطنية على عملية طلب العروض الدولية العامة للوقود الجارية حاليا في ذلك البلد.
    The electrical and electronics industry in Malaysia is dominated by TNCs. UN تهيمن الشركات عبر الوطنية على صناعة اﻷجهزة الكهربائية واﻹلكترونية في ماليزيا.
    3. Requests the Secretary-General to restore in full the resources of the Programme on transnational corporations as originally allocated in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and in accordance with General Assembly resolution 48/228 A; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إعادة كامل موارد برنامج الشركات عبر الوطنية على نحو ما تم تخصيصه أصلا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وبما يتفق وقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢٢ ألف؛
    The Working Group, therefore, considers that the elaboration of criteria should be considered for periodic evaluation should also examine of the effects of TNC activities. UN لذلك، يرى الفريق العامل أنه ينبغي النظر في وضع معايير لتقييم آثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على أساس دوري.
    It was found that there are considerable differences in reporting by TNCs at the local level and home country level. UN وبانت تباينات عديدة بين تقارير الشركات عبر الوطنية على الصعيد المحلي وعلى صعيد القطر الأم.
    It was also important to ensure that home country standards and requirements should not act as disincentives to TNCs in locating in or sourcing from developing countries. UN ومن المهم أيضاً ضمان ألا تكون معايير ومتطلبات بلد الموطن بمثابة مثبطات تحمل الشركات عبر الوطنية على إقامة أعمالها في البلدان النامية أو الاستمداد منها.
    The least developed countries in particular have been bypassed by transnational corporations. UN وتغفل الشركات عبر الوطنية على وجه الخصوص أقل البلدان نموا.
    Not enough jobs were being created by the TNCs. UN ولا تعمل الشركات عبر الوطنية على إيجاد وظائف كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus