The consulting firm had charged $40,000 for the study. | UN | وتقاضت الشركة الاستشارية 000 40 دولار مقابل إجراء الدراسة. |
The consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. | UN | وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي. |
The consulting firm asserted that in the non-profit sector, this level of liquidity is considered to be an indication of financial stability. | UN | وأكدت الشركة الاستشارية أن هذا المستوى من السيولة، يُعتبر في القطاع الذي لا يستهدف الربح، دلالة على الاستقرار المالي. |
Additionally, the consultancy firm will examine the factors that may have contributed to an increase in the cost of air charter services, which has become evident over the last few years. | UN | وعلاوة على ذلك ستفحص الشركة الاستشارية العوامل التي ربما تكون قد أسهمت في زيادة تكاليف خدمات تأجير الرحلات الجوية، وهي ظاهرة أصبحت واضحة على مدى السنوات القليلة الماضية. |
For example, KPC's Consultant 4 prepared a nodal analysis for the two reservoirs they studied. | UN | وعلى سبيل المثال، أعدت الشركة الاستشارية الرابعة التي تعاقدت معها المؤسسة، تحليلاً عقدياً عن المكمنين اللذين تناولتهما. |
Unfortunately, the consultant was not able to complete the assignment, owing to its magnitude and scope. | UN | وللأسف، لم تستطع الشركة الاستشارية إنجاز المهمة بسبب حجمها ونطاقها. |
The Advisory Committee expects that the Secretary-General will make further efforts to reduce unit cost in the negotiation with the consulting firm. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبذل الأمين العام مزيدا من الجهود لتخفيض تكلفة الوحدة في التفاوض مع الشركة الاستشارية. |
With the help of a communications consulting firm, clear messages could be crafted for different audiences. | UN | وبمساعدة الشركة الاستشارية في مجال الاتصالات، يمكن إعداد رسائل واضحة موجهة لمختلف الجماهير. |
The Board was further informed that the consulting firm that will complete the study is expected to be selected by the end of August 2014. | UN | وأبلغ المجلس كذلك بأنه من المتوقع اختيار الشركة الاستشارية التي ستُجري الدراسة بحلول نهاية آب/أغسطس 2014. |
(b) Age of retirement. The consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60. | UN | (ب) سن التقاعد: لاحظت الشركة الاستشارية أن جميع النظم الثلاثة تستخدم حاليا سنا اعتبارية للتقاعد، وهي سن الستين. |
IV. Analysis of the findings and recommendations of the consulting firm | UN | رابعا - تحليل استنتاجات وتوصيات الشركة الاستشارية |
16. In compliance with the request of the General Assembly, the analysis of the findings of the consulting firm is as follows: | UN | 16 - استجابة لما طلبته الجمعية العامة، يرد فيما يلي تحليل لاستنتاجات الشركة الاستشارية: |
The “draft tool kit” was prepared by the consulting firm ECOTEC for ICC and UNEP. | UN | وقام بإعداد " مشروع مجموعة اﻷدوات " الشركة الاستشارية ECOTEC لصالح غرفة التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
The consulting firm's study contained views similar to those expressed in the study commissioned in the mid-1990s and took account of a number of factors, including the generally older age of the members of the Court and the judges of the Tribunals. | UN | وقد تضمنت دراسة الشركة الاستشارية آراء مماثلة لما ورد في الدراسة التي كُلف بإجرائها في منتصف التسعينات، كما وضعت في حسبانها عددا من العوامل من بينها ارتفاع سن أعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين بوجه عام. |
(e) Pension scheme design. With regard to the design of the pension schemes, the consulting firm concluded that the current defined benefit delivery mechanism of the Courts' pension schemes is not unreasonable. | UN | (هـ) تصميم نظم المعاشات التقاعدية: فيما يتعلق بنظم المعاشات التقاعدية، خلصت الشركة الاستشارية إلى أن الآلية الحالية المحددة للاستحقاقات التقاعدية في نظم التقاعد لدى المحاكم لا تخرج عن نطاق المعقول. |
A preliminary review of available literature has been conducted by the consultancy firm with the aim of collecting information on: | UN | وقد أجرت الشركة الاستشارية استعراضاً أولياً للأدبيات المتوافرة وذلك بهدف جمع معلومات عما يلي: |
It is also indicated, however, that the design drawings and report produced by the consultancy firm that was hired to assess the premises and develop the scope of work for the project were not acceptable. | UN | بيد أنه يُشار أيضا إلى أن التقرير ورسومات التصميم التي أعدتها الشركة الاستشارية التي تم التعاقد معها لتقييم المباني وتحديد نطاق أعمال المشروع غير مقبولة. |
The Committee was also informed, upon enquiry, that the consultancy firm is precluded from participating in subsequent design or construction work, either as a prime contractor or subcontractor, but may be considered for subsequent consulting services to advise the United Nations in the context of a competition for awarding design or construction work. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا، بناء على استفسار منها، أن الشركة الاستشارية مقصاة من المشاركة في أعمال التصميم أو التشييد اللاحقة، سواء بوصفها متعهدا رئيسيا أو فرعيا، ولكن يمكن النظر في اعتمادها لتقديم خدمات استشارية لاحقة لإسداء المشورة للأمم المتحدة في سياق منافسة لمنح عقد لأعمال التصميم أو التشييد. |
The Panel notes that KPC's Consultant 1 prepared a reservoir simulation study for another, smaller reservoir where this assumption was not made. | UN | ويلاحظ الفريق أن الشركة الاستشارية الأولى أعدت دراسة محاكاة مكمنية عن مكمن آخر أصغر لم تطبق عليه هذا الافتراض. |
One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company. | UN | وكان من بين البائعين المقترحين شركة لها تعاملات تجارية مع الشركة الاستشارية. |
This fund - managed by ABF Capital Management, with data computed by the French proxy voting advisory firm Proxinvest according to an algorithm developed by Geneva-based corporate governance expert and ICGN co-founder André Baladi - significantly over-performed its European Union benchmark for several years. | UN | وهذا الصندوق الذي تديره شركة إدارة الاستثمارات (ABF) الأوروبية، والذي تحسب بياناته من قِبَل الشركة الاستشارية الفرنسية Proxinvest بموجب نظام حسابي لوغاريتمي طورته شركة مقرها في جنيف، قد تجاوز ولسنوات عدة معايير الأداء بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
She would return to the Committee on the matter of providing the consultants' report. | UN | وأشارت إلى أنها ستعود إلى اللجنة لتوفير تقرير الشركة الاستشارية حول هذه المسألة. |
268. The recommendation is still under implementation since the consulting company hired to review the treasury system of the United Nations Secretariat finalized its report only at the end of April 2006. | UN | 268 - وما زالت التوصية قيد التنفيذ، حيث لم تضع الشركة الاستشارية المستأجرة لاستعراض نظام الخزانة في الأمانة العامة للأمم المتحدة الصيغة النهائية تقريرها إلا في نهاية نيسان/أبريل 2006. |