"الشريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • evil
        
    • wicked
        
    • the bad guy
        
    • demon
        
    • vicious
        
    Change the way you look at me and I will shield you from the evil eye Open Subtitles غير الطريقه التى تنظر بها الى وسوف احميك من الاعين الشريره
    Now, may God bless you all, and may He defend the right, for it is evil things that we shall be fighting against, brute force, bad faith, injustice, oppression, and persecution, and against them I am certain Open Subtitles الأن ليبارككم الرب جميعاً، وربما يدافع الحق، من أجل الأشياء الشريره التي سنقاتل ضدها،
    I knew I heard your voice, you evil bitch! Open Subtitles علمت بأني سمعت صوتك أيتها الساقطة الشريره
    I'm not into the whole wicked stepmother thing, okay? Open Subtitles أنني لست في وضع زوجه الأب الشريره وكل هذا..
    I hate to be the bad guy here, but millions of dollars were being parked into that foundation to hide them from an SEC audit. Open Subtitles اكره ان اكون الشريره لكن ملايين الدولارات تم استثمارها في هذا المشروع ليتم اخفاءها عن جهات الرقابه
    I mean, do you really think that it's her hiding behind all those evil emojis? Open Subtitles اعني, هل تتوقعين حقا انها هي مختبئه خلف تلك الاشكال الشريره?
    And if ye think ye're going to be marrying that evil temptress, Open Subtitles ولو أعتقدت أنه بأمكانك الزواج من تلك الشريره المغويه
    But suddenly, your party is attacked by evil, vicious monkey goblins! Huh? Huh? Open Subtitles يُهاجم فريقك بواسطة قرود الجوبلين الشريره والشرِسه يجب أن تحصلوا على أثنين أو أكثر لتتجنبوا العض عشرون
    When our father chose this plot of dirt to build our home, did he already know the evil secrets that lay buried beneath? Open Subtitles عندما اختار أبينا هذه المؤامرة القذره لبناء بيتنا، قال انه يعرف مسبقا الأسرار الشريره التى كمنت تحته مدفونه؟
    My mom, our evil witch, is capable of doing anything, anytime. Open Subtitles امى ، او الساحره الشريره تستطيع فعل اى شىء فى اى وقت
    In my presence he has railed against your eminence, calling you a necromancer,a pimp, accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king. Open Subtitles في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك
    I know that if your eminence had been elected, you would have worked tirelessly to cleanse the church of all its evil practices. Open Subtitles اعرف بان لو تم انتخاب سموك كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه من كل الممارسات الشريره
    I know you think i'm the evil sister, marc... well... Open Subtitles أعلم بأنك تعتقد بأني الاخت الشريره يا مارك
    If you were forced to choose, would you call yourself good or evil? Open Subtitles اذا كان عليكِ الاختيار هل ستسمين نفسكِ بالصالحه او الشريره
    From now on, I am evil Abed. Open Subtitles نحن مجموعه الدراسه الشريره و لدينا هدف شرير واحد
    It's just like the ancient Celts, who put on costumes to avoid being recognized as humans by evil spirits. Open Subtitles لكي لا يتم التعرف عليه كـ بشري من قبل الأرواح الشريره
    An evil wind blows from the north, from a village. Open Subtitles الرياح الشريره هبت من .. من شمال القريه.
    Yeah, you know, I've been thinking about that, and I don't think I'm the guy who should be taking on the forces of evil. Open Subtitles نعم، أتعلم لقد كنت أفكر بذلك ولا أعتقد أننى الشخص المناسب للقضاء على القوى الشريره
    Oh, I just love those wicked things you say when the food is bad! Open Subtitles أوه أنا أحب الأشياء الشريره التي تقولها عن الطعام عندما يكون سيئاً
    He journeyed the Earth battling the minions of his wicked stepmother, Hera, the all-powerful queen of the gods. Open Subtitles وكان يجوب الارض . لمقاتله اتباع زوجه والده الشريره هيــرا
    I don't want backup. I want you to be the bad guy. Open Subtitles لا أريدُ دعمكِ أريدكِ أن تكونينَ الشريره
    He ties this demon to a rock, and what's his reward? Open Subtitles وقد ربط روحه الشريره فر الحجر وما هى مكافأته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus