"الشريك التجاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • trading partner
        
    • business partner
        
    • trade partner
        
    • the trading
        
    • trading partners
        
    Those difficulties had been exacerbated by the disappearance of his country's major trading partner, and by successive natural disasters. UN وقد تفاقم أثر هذه الصعوبات بسبب اختفاء الشريك التجاري الرئيسي لبلده، وبسبب سلسلة من الكوارث الطبيعية.
    Weak demand from the United States, Canada's most important trading partner, and the strong Canadian dollar were responsible. UN وكان المسؤولان عن ذلك هما ضعف الطلب من الولايات المتحدة، وهي الشريك التجاري الأهم بالنسبة لكندا، وقوة الدولار الكندي.
    India's agricultural sector is expected to slow somewhat after its impressive performance in 2003 and Turkey's economy is expected to come up against sluggish growth in the European Union, its principal trading partner. UN ومن المتوقع أن يتباطأ القطاع الزراعي في الهند بعد الأداء المرموق في عام 2003، ومن المتوقع أن ينهض اقتصاد تركيا في مواجهة النمو المتثاقل في الاتحاد الأوروبي، وهو الشريك التجاري الرئيسي مع تركيا.
    United Nations entities should use them as a point of reference when choosing a business partner: UN ويجب على كيانات الأمم المتحدة أن تستخدمها كمرجع لاختيار الشريك التجاري.
    Jordan is the PA’s closest regional trade partner, after Israel. UN اﻷردن هو الشريك التجاري الاقليمي اﻷقرب إلى السلطة الفلسطينية بعد اسرائيل.
    . The use of country of shipment has the advantage that for the majority of transactions, in the case of both imports and exports, the trading partner can be easily determined from shipping documents. UN ١٤٥ - وينطوي استخدام بلد الشحن على ميزة من حيث أنه بالنسبة لغالبية المعاملات، يمكن في حالة كل من الواردات والصادرات، تحديد الشريك التجاري بسهولة من مستندات الشحن.
    Main trading partners: United States of America UN الشريك التجاري الرئيسي: الولايات المتحدة الأمريكية.
    To better assess vulnerability, it is important to know how the trade is distributed by product or by trading partner. UN 50- ولتقييم قابلية التأثر تقييماً أفضل، لا بد من معرفة كيفية توزّع التجارة بحسب المنتج وبحسب الشريك التجاري.
    The United States continued to be the Territory's main trading partner. UN وظلت الولايات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم.
    The United States continued to be the Territory's main trading partner. UN وظلت الولايات المتحدة الشريك التجاري الرئيسي لﻹقليم.
    There is certainly cause for concern. Slow and uncertain growth in Europe – a major trading partner for both the US and China – is creating headwinds for the US and China. News-Commentary وهناك بكل تأكيد سبب للقلق. ذلك أن النمو البطيء وغير المؤكد في أوروبا ــ الشريك التجاري الرئيسي لكل من الولايات المتحدة والصين ــ يخلق رياحاً معاكسة للولايات المتحدة والصين.
    Under normal trade and transit conditions, therefore, Israel would no longer enjoy overwhelming dominance as the leading OPT trading partner. UN وبالتالي، فإن إسرائيل، في ظل ظروف التجارة والنقل العادية، لن تعد تتمتع بهيمنة طاغية بوصفها الشريك التجاري الرئيسي للأرض الفلسطينية المحتلة.
    GTZ noted that Germany had an interest in cooperating with Armenia as it was Armenia's biggest trading partner amongst EU member States. UN فذكرت الوكالة الألمانية للتعاون التقني أن ألمانيا تهتم بالتعاون مع أرمينيا لأن ألمانيا هي الشريك التجاري الأكبر لأرمينيا بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Owing to their geographical proximity and ongoing economic and political integration, the European Union became their major trading partner and the destination for about 70 per cent of their exports. UN وبفضل قربها الجغرافي واستمرار التكامل الاقتصادي والسياسي، أصبح الاتحاد الأوروبي الشريك التجاري الرئيسي لها، وهو يستقبل حوالي 70 في المائة من صادراتها.
    Their main trading partner is the EU. UN ويعد الاتحاد اﻷوروبي الشريك التجاري الرئيسي لهذه البلدان .
    Over half of the trade of eastern Europe and the Russian Federation is now carried out with the developed market economies, and the European Union has become the main trading partner for all countries in transition. UN وأصبح أكثر من نصف حجم تجارة أوروبا الشرقية والاتحاد الروسي يتم اﻵن مع البلدان ذات الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو، وأصبح الاتحاد اﻷوروبي الشريك التجاري الرئيسي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The European Union is now the main trading partner for all the economies in transition. UN ٢٥ - ويعد الاتحاد اﻷوروبي حاليا الشريك التجاري الرئيسي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A German seller, defendant, delivered surface-protective film to an Austrian buyer, plaintiff, for use by the buyer’s business partner. UN سلم بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، أغشية واقية للسطوح بغية استخدامها من قبل الشريك التجاري للمشتري.
    Illustration 4-3: The fraudster claims that the potential victim's business partner or friend has participated in the transaction when, in fact, that person has not. UN المثال التوضيحي 4-3: يزعم المحتال أن الشريك التجاري للضحية المحتملة أو صديقها قد شارك في الصفقة، مع أن ذلك الشخص لم يفعل ذلك حقا.
    The Union was already by far the world's largest donor of aid, and it is the major trade partner of poor countries. UN ويشكل الاتحاد بالفعل أكبر مانح للمعونة في العالم، وهو الشريك التجاري الرئيسي للبلدان الفقيرة.
    This trade-driven approach to development has also rendered an exaggerated emphasis on Israel as the predominant and inevitable trade partner in any future trade regime. UN كما أن هذا النهج إزاء التنمية الموجه نحو التجارة قد أفضى إلى تشديد مبالغ فيه على إسرائيل بوصفها الشريك التجاري المهيمن والحتمي في أي نظام تجاري ينشأ في المستقبل.
    (b) The competent authorities may require all importers and exporters to notify them about each transaction prior to shipment and to furnish the particulars of the trading party in the other country, such as the name of the trading party, the mode of payment and proof of authorization by the competent authority of that country; UN )ب( يجوز للسلطات المختصة أن تشترط على جميع المستوردين والمصدرين اشعارها بكل صفقة قبل شحنها ، وتقديم بيانات عن الشريك التجاري في البلد اﻵخر ، مثل اسم ذلك الشريك ، وطريقة السداد واثبات صدور اذن من السلطة المختصة في ذلك البلد ؛
    Main trading partners: United States of America UN الشريك التجاري الرئيسي: الولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus