There are popular slogans, taboos, attitudes and even legal provisions that help to perpetuate the various types of violence. | UN | وهناك من الشعارات الشعبية، والمحرمات، والمواقف وحتى الأحكام القانونية ما يساهم في تأبيد هذا العنف بمختلف أشكاله. |
They will certainly not be settled by conceptually contradictory slogans such as permanent rotational membership, as has been suggested by some. | UN | ومن المؤكد أن هذه اﻷوضاع لن تستقر عن طريق الشعارات المتضاربة نظريا، مثل العضوية الدائرة الدائمة، كما اقترح البعض. |
It's already pretty dangerous to write slogans on walls at night... | Open Subtitles | من الخطير جداً أن نكتب الشعارات على الجدران في الليل |
The Act on the use of some internationally protected emblems was revised in connection with the ratification of the Protocol. | UN | وجرى تنقيح القانون الخاص باستخدام بعض الشعارات التي تتمتع بحماية دولية وذلك فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول. |
The fraudster may also need documents, logos, or trademarks produced by an entity to copy in order to steal the entity's identity. | UN | وقد يحتاج المحتال أيضا إلى المستندات أو الشعارات أو العلامات التجارية التي ينتجها الكيان بغية استنساخها واستعمالها في سرقة هوية ذلك الكيان. |
These slogans have never left me, I think I still hear them | Open Subtitles | ,تلك الشعارات لم تتركني وشأني أبداً أظن أنني ما زلت أسمعها |
We discovered quickly that the slogans, roses, flags and other tools we used as opposition and civil society leaders would no longer suffice. | UN | وقد اكتشفنا بسرعة أن الشعارات والورود والأعلام والأدوات الأخرى التي استخدمناها عندما كنا قادة المعارضة وقادة المجتمع المدني غدت لا تكفي. |
Lewd slogans and suggestive pictures used to promote matchmaking services had already been axed from Singapore's newspapers and magazines in 2007. | UN | وجرى بالفعل في سنة 2007 تضييق النطاق على الشعارات الخليعة والصور الموحية المستخدمة للترويج لخدمات التوفيق للزواج من صحف ومجلات سنغافورة. |
Players wore t-shirts with the same slogans during the games. | UN | وكتب اللاعبون على قمصانهم نفس الشعارات أثناء المباريات. |
Rote repetition of slogans and clichés that distort reality cannot change this essential fact. | UN | وهذه حقيقة أساسية لا يمكن أن يغيرها ترديد الشعارات التي باتت مبتذلة والتي تشوه الواقع. |
This was the peak of the national liberation movement, when one of the slogans called for an improvement in the demographic situation in the country. | UN | وهذه الفترة هي فترة ذروة حركة التحرير الوطني حينما كان أحد الشعارات يدعو إلى تحسين الحالة الديموغرافية للبلد. |
After the press conference, the lawyers were unwilling to leave the building as there was a large crowd shouting slogans and threats. | UN | وبعد انتهاء المؤتمر الصحفي، خشي المحامون من مغادرة المبنى نظرا لاحتشاد أعداد غفيرة من الأفراد الذين كانوا يطلقون الشعارات والتهديدات. |
War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
War crime of attacking objects or persons using the distinctive emblems of the Geneva Conventions | UN | جريمة الحرب المتمثلة في الهجوم على أعيان أو أشخاص يستخدمون الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف |
War crime of improper use of the distinctive emblems of the Geneva Conventions | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إساءة استعمال الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف |
A bunch of them have changed their names, modified their logos. | Open Subtitles | حفنة منهم قد تغيرت أسمائهم، تعديل الشعارات الخاصة بهم. |
logos were painted over, but the tags matched. | Open Subtitles | كانت العلامات مطلية، ولكن الشعارات تطابقت |
You really shouldn't let a marketing slogan go to your head. | Open Subtitles | يجب عليك حقاً ألا تدع الشعارات التسويقية تدخل الى رأسك |
Expressions of totalitarian ideology and the use of Nazi symbols or slogans were illegal in her country. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن تعبيرات الإيديولوجية الشمولية واستخدام الرموز أو الشعارات النازية غير قانونية في بلدها. |
We had hoped that the anti-Semitic and anti-Zionist rhetoric of the past had been erased. | UN | وكنا نأمل في أن تكون الشعارات الخطابية المعادية للسامية والصهيونية في الماضي قد زالت. |
You drink like a fish here, and in the parliament, you take to sloganeering'Ban liquor, save Gujarat' | Open Subtitles | أنت تشرب كسمكة هنا وفي البرلمان تبدأ في ترديد الشعارات أمنعوا الخمور أنقذوا غوجرات |
We're actually required to wear... um, fifteen pieces of flair. | Open Subtitles | مطلوب منا ارتدائه خمسة عشر قطعه من هذه الشعارات |
Today, peace, cooperation and development remain the over-arching themes of our time. | UN | اليوم، يظل السلام والتعاون والتنمية الشعارات التي تحتل مكان الصدارة في عصرنا. |
In most cases, values such as liberty, equality and fraternity were the banners of our founders. | UN | في معظم الحالات، كانت القيم مثل المساواة والحرية والإخاء هي الشعارات التي رفعها آباؤنا المؤسسون. |
Visibility remains a frequent point of contention, however, especially because the United Nations must ensure that integrity standards, such as non-endorsement and logo policies, are met. | UN | غير أن مسألة وضوح الرؤية ما زالت مثار جدل متكرر، لا سيما لأنه يجب على الأمم المتحدة كفالة استيفاء معايير النزاهة، من قبيل السياسات المتعلقة بعدم تأييد جهة بعينها وباستخدام الشعارات. |
Xi may still be enjoying a honeymoon with the Chinese public, but it is likely to be a short one. His predecessors had ten years to carry out real reforms and accomplished little, leaving the Chinese in no mood to endure another decade of government by shibboleth. | News-Commentary | ان من الممكن ان شي ما يزال يتمتع بشهر عسل مع الشعب الصيني ولكن من المرجح ان يكون قصيرا فمن سبقوه كان لديهم عشر سنوات من اجل تنفيذ اصلاحات حقيقية ولكنم فشلوا في تحقيق الكثير وتركوا الصينيين وهم في مزاج لا يتحمل عقد اخر من حكومة الشعارات . |
The first General Popular Congress that went above and beyond political labels was held at Kumo Drehu on 24 September 1992. | UN | وعقد المؤتمر الشعبي العام اﻷول الذي تخلى عن الشعارات السياسية وتجاوزها في كومو دريهو في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
The Israel Defense Forces patrol the city, but make little attempt to protect Palestinians from the settlers and fail to remove racist graffiti. | UN | وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بدوريات في المدينة، لكنها لا تحرك ساكناً لحماية الفلسطينيين وتحجم عن محو الشعارات العنصرية المكتوبة على الجدران. |
Maybe they just haven't sprung for new patches. | Open Subtitles | ربما لم ينتقلوا بعد إلى الشعارات الجديدة |