"الشعبة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Division to
        
    • the Division
        
    • Division will
        
    • Division in
        
    The Department also sends an annual " implementation memorandum " drafted by the Division, to all author departments. UN كما أن الإدارة توجه " مذكرة تنفيذ " سنوية تصوغها الشعبة إلى جميع الإدارات المقدمة للوثائق.
    Four Professional and one General Service posts had been moved from the Division to OHCHR. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    The Office of the High Commissioner also provided input into a number of the reports provided by the Division to the General Assembly. UN وأسهمت المفوضية أيضا في عدد من التقارير المقدمة من الشعبة إلى الجمعية العامة.
    In choosing a certain translation mode for a document, the Division aimed to balance cost, timeliness and quality. UN وفي إطار اختيار أسلوب معين للترجمة، سعت الشعبة إلى إيجاد توازن بين التكلفة وحسن التوقيت والجودة.
    In addition, three other new websites were established bringing the total number of websites under the Division's management to 19. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية أخرى، مما يصل بمجموع عدد المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة إلى 19 موقعا.
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    As part of this transfer of function, two Professional posts were reassigned from the Division to the Office. UN وكجزء من نقل الاختصاصات هذا، نقلت وظيفتان من الفئة الفنية من الشعبة إلى المكتب.
    The support given by the Division to Member States has always been irreproachable. UN والدعم الذي تقدمه الشعبة إلى الدول الأعضاء لم يداخله عيب قط.
    80 per cent rate of satisfaction with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN وصول معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام إلى نسبة 80 في المائة
    80 per cent increase in the satisfaction rate with information and communications technology services provided by the Division to peacekeeping operations UN زيادة بنسبة 80 في المائة في معدل الرضا عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تقدمها الشعبة إلى عمليات حفظ السلام
    Three guides were published in 2010 for Benin, Lao People's Democratic Republic and Morocco, bringing the total number of Investment Guides produced by the Division to 17. UN ونُشر ثلاثة أدلة في عام 2010 من أجل بنن، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمغرب، مما يصل بإجمالي عدد أدلة الاستثمار الصادرة عن الشعبة إلى 17 دليلاً.
    However, with the reorganization of the resources of the regular programme, and the transfer of the Division to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, these resources are no longer available. UN بيد أنه مع إعادة تنظيم موارد البرنامج العادي، ونقل الشعبة إلى ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، لم تعد هذه الموارد متاحة.
    They invited the Division to continue to pursue this direction and to continue to disseminate the impact of its work for development as a result of the implementation of RBM-plus. UN ودعت الوفود الشعبة إلى مواصلة السعي في هذا الاتجاه والاستمرار في نشر أثر عملها من أجل التنمية كنتيجة لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج - بمفهومها الموسع.
    A second note on documentation to be transferred from the Division to OHCHR, including the Division's internal procedural manual on servicing the Committee, was also made available to OHCHR. UN كما قُدمت إلى المفوضية مذكرة ثانية بشأن الوثائق التي يجب نقلها من الشعبة إلى المفوضية، بما في ذلك دليل الإجراءات الداخلية للشعبة فيما يتعلق بتقديم الخدمات للجنة.
    The Board recommends that the Division's non-audit function of updating manuals should be transferred to an operational unit. UN ويوصي المجلس بنقل المهمة غير المتصلة بمراجعة الحسابات والمتمثلة في استكمال اﻷدلة، من الشعبة إلى إحدى الوحدات التنفيذية.
    In practice, the Division was frequently reduced to collating separate papers as they were transmitted to the Division. UN ومن الناحية العملية، كثيرا ما اختزل دور الشعبة إلى ترتيب الورقات المنفصلة التي تحال إلى الشعبة.
    The proposals made in this section also highlight where the Division's capacity would need to be strengthened. UN كما تسلط المقترحات المقدمة في هذا الباب الضوء على المواطن التي تحتاج فيها الشعبة إلى تعزيز قدراتها.
    the Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture. UN كما أشارت الشعبة إلى أن الأسعار الجديدة عادة توضع على أساس مؤشر أسعار المنتجين لبلد الصنع.
    In this regard, the Division will need to enhance its capacity, including through the development and expansion of its database on the subject. UN وفي هذا الصدد، ستحتاج الشعبة إلى تعزيز قدراتها بجملة وسائل منها تطوير وتوسيع قاعدة بياناتها المتعلقة بالموضوع.
    The information provided to the Special Rapporteur was gathered by the Division in conjunction with its work on violence against women migrant workers. UN وكانت المعلومات التي قدمتها الشعبة إلى المقرر الخاص قد جمعت في سياق الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في مجالي العنف الموجه ضد المرأة والعمال المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus