"الشعبي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • popular
        
    • SPLA in
        
    • grass-roots
        
    • the People's
        
    I think you're a popular choice at the moment, dear. Open Subtitles أعتقد أنك الإختيار الشعبي في هذه لحظة، يا عزيزي.
    popular consultations in Blue Nile State have since started. UN وبدأ منذ ذلك الحين إجراء الاستطلاع الشعبي في ولاية النيل الأزرق.
    The Trade Unions, National Security and popular Consultations for the Blue Nile and Southern Kordofan Acts were signed into law by the President. UN ووقع الرئيس قوانين النقابات، والأمن القومي، والاستطلاع الشعبي في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان لتصبح سارية.
    During February 2011, heavy fighting took place between General George Athor and SPLA in the area between Jonglei and Upper Nile States, leading to hundreds of casualties and the displacement of tens of thousands. UN ودار في شباط/فبراير 2011 قتال عنيف بين الجنرال جورج أتور والجيش الشعبي في المنطقة الواقعة بين ولايتي جونقلي وأعالي النيل، مما أدى إلى وقوع خسائر في الأرواح بالمئات وتشريد عشرات الآلاف.
    Let me also take this opportunity to reiterate the importance of the involvement of people at grass-roots level in the process. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد مجدداً على أهمية إشراك الناس على المستوى الشعبي في هذه العملية.
    Most victims of acts of torture perpetrated under the regime of the People's Revolutionary Party of Benin (PRPB) have received compensation. UN وقد قُدمت التعويضات لمعظم ضحايا أعمال التعذيب التي ارتكبها نظام الحزب الثوري الشعبي في بنن.
    Ten years ago, the United Nations sponsored the popular referendum held in my country, marking the transition to full independence. UN فقبل عشر سنوات أُجري الاستفتاء الشعبي في بلدي تحت إشراف الأمم المتحدة كخطوة انتقالية نحو الاستقلال الكامل.
    67. In some States, candidates belonging to minority communities have been elected president by winning popular support in national elections. UN 67- وفي بعض الدول، انتُخب مرشحون ينتمون إلى مجتمعات الأقليات رؤساء وذلك بكسب الدعم الشعبي في انتخابات وطنية.
    We condemn all acts of violence related to the popular consultation in East Timor. UN ونحن ندين كافة أعمال العنف المتصلة بالاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية.
    The largest single operation was the popular consultation in East Timor. UN وكانت أكبر عملية من هذه العمليات هي عملية الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية.
    For the organization and conduct of the popular consultation in East Timor, some 400 UNVs served as the core electoral staff. UN وبالنسبة لتنظيم وإجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية، شكل حوالي ٤٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة نواة لموظفي الانتخابات.
    A similar meeting is planned to review United Nations experience with the organization and conduct of the popular consultation on East Timor. UN ومن المزمع أن يعقد اجتماع مماثل، لاستعراض الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة، من تنظيم وإجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية.
    Briefing by Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General for the East Timor popular Consultation UN إحاطة يدلي بها السيد إيان مارتن، الممثل الخاص لﻷمين العام في الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية
    popular frustration in Afghanistan is simmering due to the lack of security and development, especially in the southern and eastern regions of the country. UN والإحباط الشعبي في أفغانستان محتدم نظرا لفقدان الأمن والتنمية، وخاصة في المناطق الجنوبية والشرقية من البلد.
    Folkloric Festival of popular Instruments in the city of Gjirokastra; UN :: مهرجان أدوات العزف الشعبي في مدينة جيروكاسترا؛
    Some openly acknowledged that there had been a process of recruitment into the popular Defence Forces in the context of the fight with the rebels. UN واعترف بعضهم صراحة أنه كانت هناك عملية للتجنيد في قوات الدفاع الشعبي في سياق المعركة ضد المتمردين.
    The popular culture of Nubia and the coastal and desert regions forms an important and fundamental part of these studies; UN ويشكل التراث الشعبي في النوبة والمناطق الساحلية والصحراوية موضوعات مهمة وأساسية بين هذه الدراسات الأكاديمية.
    There is no question that the extremists do not as yet enjoy popular support in Afghanistan, including in the south or the south-east of the country. UN ولا شك أن المتطرفين لا يحظون حتى الآن بالدعم الشعبي في أفغانستان، بما في ذلك جنوب البلد أو جنوب شرقه.
    Twenty-seven girls were sexually harassed or abused by SPLA in separate incidents, mainly in the Great Upper Nile region during operations against renegade SPLA elements. UN إذ تعرضت سبع وعشرون فتاة للتحرش أو الإيذاء الجنسي على أيدي الجيش الشعبي في حوادث منفصلة، لا سيما في منطقة أعالي النيل الكبرى خلال عمليات ضد عناصر الجيش الشعبي المنشقة.
    We are also proud of yet another democratic process at the grass-roots level in India. UN ونعتز أيضا بحدوث عملية ديمقراطية أخرى على المستوى الشعبي في الهند.
    In addition, officers and other members of the so-called Sudanese Revolutionary Front are still enlisted in and receive a salary from the People's Liberation Army; UN كما أن ضباط وأفراد قوات ما يسمى بالجبهة الثورية ما زالوا مسجلين ضمن الجيش الشعبي في جنوب السودان ويتلقون مرتباتهم منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus