"الشعب الياباني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Japanese people
        
    • the people of Japan
        
    • Japanese people's
        
    • of Japanese people
        
    • Government of Japan
        
    My country reiterates its solidarity with the Japanese people in the wake of that difficult ordeal. UN ويكرر وفدي تضامنه مع الشعب الياباني في أعقاب تلك المحنة الصعبة.
    Such sympathy is much needed for his bereaved family as well as for the Japanese people at this time of national mourning. UN وأن أسرة الفقيد وكذا الشعب الياباني لفي حاجة إلى مثل هذه التعزية في خضم الحداد الوطني.
    In particular, the Japanese people recognized that all peoples of the world had the right to live in peace, free from fear and want. UN ويعترف الشعب الياباني بوجه خاص بحق جميع شعوب العالم في العيش في سلام، وفي التحرر من الخوف والعوز.
    We also appreciate the commitment of the Japanese people and Government to that goal. UN كما أننا نقدر التزام الشعب الياباني والحكومة اليابانية بذلك الهدف.
    It is the duty of my Government to explore ways of implementing the will of the people of Japan. UN وإنه لواجب يقع على عاتق حكومتي أن تكتشف السبل التي من شأنها أن تنفذ رغبة الشعب الياباني.
    In that spirit, the Japanese people have striven since the end of the war to rebuild their nation as a free, democratic and peace-loving nation. UN وبتلك الروح، اجتهد الشعب الياباني منذ نهاية الحرب لإعادة بناء دولته لتكون دولة حرة وديمقراطية ومحبة للسلام.
    The recent visit to Japan by the Commissioner-General had helped to raise awareness among the Japanese people of the situation of Palestinian refugees and the activities of UNRWA. UN وساعدت زيارة المفوض العام الأخيرة إلى اليابان على توعية الشعب الياباني بحالة اللاجئين الفلسطينيين وأنشطة الأونروا.
    Such cooperation would undoubtedly help the Japanese people to recover from the unprecedented crisis they now faced. UN وما من شك في أن هذا التعاون سيساعد الشعب الياباني على التعافي من الأزمة التي يواجهها الآن والتي لم يسبق لها مثيل.
    the Japanese people, let me assure the Commission, will mobilize their wisdom, courage and hope to recover from these challenging circumstances. UN وأود أن أؤكد للهيئة أن الشعب الياباني سيجند حكمته وشجاعته وأمله للتعافى من هذه الظروف الصعبة.
    But we're doing a really good thing for the Japanese people, so... Open Subtitles لكننا نقوم بأقصى طاقاتنا لمساعدة الشعب الياباني
    How can it be their culture, their tradition, if the Japanese people don't even know about it? Open Subtitles ...كيف يمكن أن تكون هذه ثقافتهم، عُرفهم إذا كان الشعب الياباني لا يعرف حتى بوجودها
    the Japanese people will thank us for what we've done. Open Subtitles سيشكرنا الشعب الياباني على ما قدمناه لهم
    the Japanese people will thank us for what we've done. Open Subtitles وسيشكرنا الشعب الياباني على ما فعلناه لأجلهم
    The government of Tokyo continues Hid the truth to the Japanese people. Open Subtitles وتستمر الحكومة اليابانية في طوكيو باخفاء الحقيقة عن الشعب الياباني
    The recent visit to Japan by the Commissioner-General had helped to raise awareness among the Japanese people of the situation of Palestinian refugees and the activities of UNRWA. UN وقال إن الزيارة التي قام بها المفوض العام مؤخرا إلى اليابان ساعدت على رفع مستوى الوعي لدى الشعب الياباني بحالة اللاجئين الفلسطينيين وأنشطة الأونروا.
    The majority of the Japanese people considered the death penalty to be unavoidable in the case of extremely vicious crimes, and there seems to be no end to such crimes. UN وترى أغلبية الشعب الياباني أن عقوبة الإعدام عقوبة لا مناص منها في حالة الجرائم الفظيعة للغاية، ويبدو أنه ما من نهاية لهذه الجرائم.
    The international community must therefore show solidarity and provide assistance to the Japanese people and Government so as to help them to overcome this very difficult ordeal as quickly as possible. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يظهر التضامن ويقدم المساعدة إلى الشعب الياباني والحكومة، وذلك لمساعدتهما على التغلب على هذه المحنة الصعبة جدا في أسرع وقت ممكن.
    The Committee expressed its sympathy and solidarity to the Japanese people and its wish for a prompt recovery from the aftermath of those devastating natural events. UN وأعربت اللجنة عن تعاطفها وتضامنها مع الشعب الياباني وعن أملها في التعافي بسرعة من آثار ذينك الحادثين الطبيعيين المدمِّرين.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to express our solidarity with the people of Japan and respect for their fortitude and endurance. UN وبالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن تضامننا مع أبناء الشعب الياباني واحترامنا لجلدهم وتحملهم.
    We reiterate our solidarity with the people of Japan as they continue the rebuilding process. UN ونكرر الإعراب عن تضامننا مع الشعب الياباني الذي يواصل عملية إعادة البناء.
    The Japanese Government intends to turn such disasters into an opportunity to further heighten the Japanese people's awareness and understanding of volunteer activities and to foster an environment conducive to promoting volunteers' activities of this kind in Japan. UN وتعتزم حكومة اليابان أن تحوﱢل مثل هذه الكوارث إلى فرصة لزيادة تعميق وعي الشعب الياباني وتفهمه لﻷنشطة التطوعية ولتعزيز بيئة مواتية لتشجيع أنشطة المتطوعين من هذا النوع في اليابان.
    The events of 30 September 1999, when an accident had occurred at the uranium processing plant in Tokai-mura, were still fresh in the minds of Japanese people. UN وقال إن وقائع 30 أيلول/سبتمبر 1999، حين وقع حادث في مصنع تجهيز اليورانيوم القائم في توكاي - ميورا، لا تزال ماثلة في أذهان الشعب الياباني.
    The Government of Japan remained grateful to the international community for its assistance in connection with that serious accident. UN ولا يزال الشعب الياباني يلهج بالامتنان للمجتمع الدولي لما قدمه من مساعدة في صدد ذلك الحادث الجسيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus