"الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Indigenous Peoples of Latin America and
        
    • indigenous peoples in Latin America and
        
    • of Indigenous Peoples of Latin America and
        
    • Indigenous Peoples of Latin America and the
        
    Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ministry of Foreign Affairs: Alternate Delegate to the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. UN 2007 حتى الآن وزارة العلاقات الخارجية: مندوبة مناوبة لدى صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - Agreement on the establishment of a Development Fund for the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, Madrid, Spain, 24 July 1992, signed by Nicaragua on 24 July 1992, adopted and ratified by Decree No. 13-19, Gazette No. 107 of 9 June 1995. p. 1953. UN - اتفاق إنشاء صندوق لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مدريد، إسبانيا، 24 تموز/يوليه 1992، وقّعته نيكاراغوا في 24 تموز/ يوليه 1992، وتمّت الموافقة والتصديق عليه. المرسوم رقم 18-95، الجريدة الرسمية، العدد 107، المؤرخ 9 حزيران/يونيه 1995، الصفحة 1953.
    (iv) The Fund for the Development of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean; UN `4 ' صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    (iv) The Fund for the Development of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean; UN ' 4` صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    He also participated in the sixth General Assembly of the Forum of the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, held in Santiago in June 2004. UN وقد شارك أيضا في الجمعية العامة السادسة لمنتدى تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في سانتياغو، في حزيران/يونيه 2004.
    In that regard, he emphasized the growing importance of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, a bipartite body composed of government and indigenous representatives which, inter alia, identified the strengths and weaknesses of Governments in regulating processes triggered by globalization that affected indigenous peoples. UN وأكد في هذا الصدد الأهمية المتزايدة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي - وهو هيئة ثنائية مؤلفة من ممثلي الحكومات وممثلي الشعوب الأصلية - الذي حدد، في جملة أمور، نقاط قوة الحكومات ونقاط ضعفها في تنظيم العمليات التي أطلقتها العولمة التي تؤثر في الشعوب الأصلية.
    21. Also worth noting is Spain's contribution of 145,000 euros in support of the training programme offered by the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean. UN 21 - وجدير بالإشارة كذلك إسهام إسبانيا بمبلغ 000 145 يورو لدعم البرنامج التدريبي الذي ينظمه صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    26. Attention is also drawn to the Ninth General Assembly of the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, which will be held in Madrid on 9 and 10 September 2010. UN 26 - وتود إسبانيا أيضا أن تشير إلى الجمعية العامة التاسعة لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدريد، التي ستُعقد يومي 9 و 10 أيلول/ سبتمبر 2010.
    Agreement establishing the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, concluded at Madrid on 24 July 1992 UN الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المبرم في مدريد في 24 تموز/ يوليه 1992
    124. The Permanent Forum welcomes the initiative of the Government of Mexico and the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean to host the Latin American and Caribbean preparatory meeting on the World Conference in 2012. UN 124 - ويرحب المنتدى الدائم بمبادرة حكومة المكسيك وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستضافة الاجتماع التحضيري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المؤتمر العالمي في عام 2012.
    66. Support has been given to certain endeavours for strengthening networks by such bodies as UN-Women, the United Nations Population Fund, the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, the National Autonomous University of Mexico, and Mexico's Centre for Social Anthropological Research and Education (CIESAS). UN 66 - وهناك مساع بذلت لتوطيد تلك الشبكات بدعم قدمته هيئات مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة()، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، والمركز المكسيكي للبحوث والدراسات العليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية.
    Similarly, through the Fund for the Development of the Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean (Indigenous Peoples' Fund), Spain provided support for the participation of indigenous leaders from the Brazilian States of Amazonas and Roraima, as well as from Paraguay, Peru and Colombia, in the World Social Forum held in January 2009 at Belem do Pará. UN وبالمثل دعمت إسبانيا، عن طريق صندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (صندوق الشعوب الأصلية)، مشاركة زعماء الشعوب الأصلية للولايات البرازيلية الواقعة في منطقتي الأمازون ورورايما، وكذلك زعماء الشعوب الأصلية من باراغواي وبيرو وكولومبيا، في المنتدى الاجتماعي الدولي المعقود في بيليم دو بارا في كانون الثاني/يناير 2009.
    Ms. Cunningham highlighted that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) had made an important contribution to the World Conference by producing a study on the situation of indigenous peoples in Latin America and the Caribbean. UN وأوضحت السيدة كانينغهام أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قدمت إسهاما مهما في المؤتمر العالمي بإصدار دراسة عن حالة الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It has been shown, for example, that programmes aimed at empowering indigenous peoples in Latin America and the Caribbean with awareness and tools for effective and meaningful political and electoral participation have contributed to strengthening their organizations and networks. UN وقد تبيَّن، على سبيل المثال، أن البرامج الرامية إلى تمكين الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال التوعية وباستخدام الأدوات اللازمة للمشاركة السياسية والانتخابية بطريقة فعالة ومجدية، قد أسهمَت في تعزيز منظمات تلك الشعوب وشبكاتها.
    73. In September 2005, an international seminar on indigenous peoples in Latin America and the Caribbean: information, familiarity, development was held as part of a UNDP-CDI project. UN 73 - وفي أيلول/سبتمبر 2005، نظمت في إطار المشروع المشترك بين لجنة النهوض بالشعوب الأصلية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الحلقة الدراسية الدولية بشأن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: المعلومات والمعارف والتنمية.
    The Committee will also ensure linkages and provide support to ongoing initiatives, such as the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development in Asia and the Pacific and a new regional initiative of engagement with indigenous peoples in Latin America and the Caribbean, a major component of the UNDP Global Human Rights Strengthening Programme. UN كما ستكفل اللجنة إقامة صلات وتوفير الدعم للمبادرات الجارية من قبيل المبادرة الإقليمية بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنميتها في آسيا والمحيط الهادئ والمبادرة الإقليمية الجديدة بشأن الالتزام بقضايا الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي من المكونات الرئيسية للبرنامج العالمي لتعزيز حقوق الإنسان التابع للبرنامج الإنمائي.
    16. In 2006, the Spanish Government made the remainder of its contribution to the social capital of the Fund for the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean, thus fulfilling its 5 million dollar commitment. UN 16 - وفي سنة 2006، أكملت حكومة إسبانيا مساهمتها في الرأسمال الاجتماعي لصندوق الشعوب الأصلية لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منجزة بذلك التزامها بالمساهمة بخمسة ملايين دولار.
    (d) Promote, coordinate and evaluate action programmes for the International Decade of the World's Indigenous People through the Voluntary Fund for the Decade and the Fund for the Development of Indigenous Peoples of Latin America and the Caribbean and other humanitarian contributions, both public and private; UN (د) إقامة وتنسيق وتقييم برامج عمل من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عن طريق صندوق التبرعات للعقد وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وإسهامات إنسانية أخرى، عامة وخاصة على السواء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus